Читаем Танец под дождем (СИ) полностью

Я отвернулась. Не желала на это смотреть! Потому что была уверена: Борнелл решил воспользоваться ситуацией, чтобы прервать свое земное существование. И в то же время понимала, что Мишель прав. Поэт имеет право на выбор. И уж точно не заслуживает вечность провести в четырех стенах библиотеки.

— Отлично, — раздался голос Борнелла, и я обернулась. А затем замерла, раскрыв рот. Он все еще находился передо мной, но теперь выглядел, как человек! Разве это возможно?

— Но ведь вы… — произнесла я.

— Слегка бессмертен, — хмыкнул Борнелл. — Магическая ошибка. Увы, и в таком виде я могу оставаться недолго, поэтому библиотека — не самое худшее место, как я и говорил. Но сейчас мне нужны свободные руки.

— Почему же вы сразу не сказали…

— Магическая клятва, — перебил меня мужчина. — Теперь она пала, как видите.

— Подождите! — вмешался Тим. — Значит, вам известен секрет бессмертия?

— Я сказал бессмертен. — Борнелл качнул головой. — Но не жив. Увы, даже моя неспособность умереть не делает меня неуязвимым, поэтому, во-первых, мы должны быть предельно осторожными. А во-вторых… Не будем терять время, студенты! За мной. Аллеар санди.

И Борнелл исчез. Я все еще пребывала в полнейшем недоумении! Как? Это похоже на сон… Но сейчас, действительно, не время об этом думать, поэтому я свила магию в спираль, произнесла формулу и тоже перестала быть видимой. Теперь мы куда смелее вышли в коридор. Ориентировались только на звук шагов Борнелла.

— Сколько продержится заклинание? — спросил его Тим.

— Не более пяти минут, — ответил тот. — Поэтому поторопимся!

И пошел быстрее, почти побежал. Мы свернули к башне преподавателей, которая всегда оставалась закрытой для студентов. Не исчезало ощущение, что забираемся в святая святых! И все же нам нужно было найти подмогу, иначе… Иначе мы пополним ряды пленников в одном из лекционных залов. А может, станем призраками академии.

— Сюда, — Борнелл толкнул тяжелую дверь. Та была не заперта, а когда открылась, стало и вовсе понятно, что она держится на одной петле. Откуда-то снизу доносился шум.

— Похоже, наши преподаватели именно там, — шепнул Мишель.

— Зрите в корень, юноша, — ответил поэт. — Я видел у вас в руках горючие зелья. Подготовьтесь, сейчас они нам понадобятся. Спускаемся.

Он нажал куда-то, и перед нами открылся проход. Увы, видимо, враги тоже о нем знали, потому что шум снизу стал еще более явственным. Скорее всего, не только профессор Даффнер не разделяла взглядов ректора на магию, и теперь нам предстояло встретиться с ними лицом к лицу.

— Я первый, детки, — заявил Борнелл, и его торопливые шаги зазвучали на ступеньках. А затем раздался звон разбитого стекла, и там, внизу, вспыхнуло пламя. Раздались крики. Они звенели у меня в ушах!

— Идем, — расслышала голос Мишеля, и мы бросились за поэтом, используя преимущество невидимости.

К счастью, преподавателей было не так много — всего семеро. А вот как раз профессор психологии не присоединилась к коллегам. Видимо, она координировала действия студентов. Мы налетели на врагов, закидывая их зельями. Те завыли, заметались. Я узнала лишь двоих преподавателей: один читал у нас теорию противостояния заклинаниям, другой был куратором второго курса, и я запомнила его. В глубине души даже порадовалась, что здесь нет тех, кого уже привыкла считать близкими людьми.

В нас полетели заклинания. Нет, не время использовать свою магию! Я пригнулась, снова швыряя в противника зельем. Пламя полыхнуло сильнее, а мистер Борнелл посоветовал мне:

— Не смотри!

А сам шагнул вперед, принимая последний удар наших врагов. Все стихло. Сопротивления больше не осталось. Только стонущие обожженные люди, которые катались по полу. Мне было их жаль, однако за этой дверью находились те, кому была нужна наша помощь.

Мишель первым протиснулся туда, постучал.

— Эй, мы не враги! — крикнул он. — Студенты Тим и Мишель Уоррены. С нами Мелани Хелкот. Откройте!

— Мелли? — раздался голос Алдена. — Мелли!

— Да, я тут! — крикнула ему в ответ, и дверь все-таки открыли. Нас впустили внутрь и снова заперли замки.

Мы очутились в достаточно просторном подвале. Здесь находилось пятеро преподавателей, среди которых я с радостью узнала мистера и миссис Фитц. Значит, Ларден ошибся, и они не предатели! Сам Ларден тоже был здесь. Еще двоих я не знала. Преподаватели прикрывали около пятнадцати студентов. Ко мне бросился Ал, стиснул в объятиях, и я обняла его в ответ. За его спиной стоял бледный Вильгельм. Боже, какое счастье! А еще в углу я разглядела профессора Эббота, не сразу увидела его за спинами студентов.

— Вы видели Рейна и Лема? — спросила у парней.

Ал отрицательно покачал головой.

— Клеменс отправился искать брата, — сказал Вилл, — а я ушел с вос… с профессором Эбботом. А Эви?

— Она в лекционном зале с захваченными студентами, — вклинился в разговор Мишель. — Все аудитории сейчас обыскивают, чтобы никто не спрятался. А большинство ребят в одном из лекционных залов.

— Да что происходит вообще? — истерично воскликнула одна из студенток.

Перейти на страницу:

Похожие книги