Читаем Танец под дождем (СИ) полностью

Мы поднялись по ступенькам на первый этаж. Откуда-то послышались голоса, и мы замерли, пока говорившие не пройдут мимо. Затем перебежками продолжили пробираться вперед. Снова прошли через развороченную кухню туда, к черному ходу. Вот только там уже маячили дежурные, чтобы никто не смог покинуть замок.

Даже я с едва проснувшейся силой ощущала магический флер вокруг них. Значит, мы встретим отпор!

Борнелл приложил палец к губам и достал из кармана горючее зелье, а затем кинул его совсем в противоположную сторону, на деревянные столы в общем зале. О, боги! Он решил устроить пожар? А вдруг замок сгорит?

— Билл, горим! — закричал один из дежурных и бросился тушить пламя. Второй юноша поспешил за ним, а мы бросились в дверь, надеясь уйти как можно дальше до того, как они справятся с огнем.

— Мистер Борнелл, а если пожар не потушат? — встревожено спросила я.

— Значит, хотя бы таким образом отвлечем внимание преступников, — ответил полупризрак. — За мной!

Мы побежали к лаборатории, почти не скрываясь. В саду действительно было пусто — основные силы противника сосредоточились в академии. Мы боялись, что неприятный сюрприз будет поджидать нас в самой лаборатории, но там по-прежнему никого не было, и мы ввалились в двери, тяжело дыша.

— Мелани, вам нужно применить запирающее заклинание, — сказал Борнелл. — Оно достаточно простое.

— Эсте тан, — пробормотал Алден.

— Правильно, студент Роукин, — согласился библиотекарь. — Представьте, что запираете дверь на несколько засовов, и на каждый из них произнесите «Эсте тан», добавив магию. Попробуйте.

Я призвала силу, отметив, что она стала гораздо лучше слушаться, так и льнула к рукам. Направила ее на двери, представляя замки и засовы, и затем пять раз произнесла магическую формулу. Каждый раз с пальцев срывалась вспышка.

— Достаточно, — остановил меня Борнелл. — Защитить бы еще и окна, но тогда у вас не хватит сил на зелье.

— За окнами я присмотрю, — проговорил мистер Фитц. — А может, тоже в себе магию открою, а? Не все же студентам баловаться!

И он заливисто рассмеялся.

— Хорошо, тогда я попробую приготовить две порции зелья одновременно, — заключил Борнелл.

— Мы тоже справимся, — вклинился Мишель. — Правда, Тим?

— Да, нам не впервой. Мелли, Ал, а вы запишите рецепт.

Борнелл и Фитц быстро отыскали на полках трех соседних лабораторий нужные травы, рассказали, в какой последовательности их добавлять и какие заклинания произносить. Мы все детально записали. Теперь оставалось самое сложное — не испортить зелье, потому что времени у нас ровно на две порции у каждого, не больше.

Я замерла перед горелкой, опустила на нее мисочку, добавила туда несколько капель настойки чистотела и сосредоточилась на магии. Мне предстояло накладывать заклинание невидимости как на свое зелье, так и на порцию Алдена. Я безумно нервничала, но руки не дрожали, когда добавляла один ингредиент за другим. Вот так… Зелье меняло цвета: красный, желтый, зеленый. Все, как и описывал библиотекарь Борнелл, работавший с Мишелем и Тимом. Пора!

— Инвинсибле эст! — произнесла я, направляя магию на зелье, и оно стало прозрачным. Получилось! То же самое проделала с отваром Алдена. Мы быстро остудили зелье и разлили по пузырькам, тут же ставя на огонь новую порцию.

— Как думаешь, у нас есть шанс победить заговорщиков? — тихо спросил Ал в перерыве между травами.

— Шанс есть всегда, — ответила я. — Мы сделаем все, чтобы справиться!

А сама подумала о Рейне. Как он, где? Нашел ли его Клеменс? Если они вместе, бояться нечего, Лем поможет.

— Мелли, сосредоточься! — окликнул меня Алден.

Да, что-то я совсем ушла в себя… Тихонько вздохнула и добавила в зелье следующий ингредиент, наблюдая, как оно меняется. Наконец, произнесла магические формулы. Вот и все…

Сделала шаг и покачнулась. Кажется, мое тело не привыкло к подобному использованию магии, и теперь ноги не держали. Ал тут же подхватил меня, подставил плечо.

— Присядь, — сказал он, усаживая меня на стул. — Отдохни немного, ты израсходовала слишком много сил. Сначала двери, потом зелья.

— Да, устала, — призналась только ему. — Спасибо, что пошел с нами.

— Я хочу хоть чем-то быть полезен! — решительно заявил Роукин. — И не желаю, чтобы ты пострадала. Поэтому береги себя, ладно?

И отвернулся, а я тихонько вздохнула. Да, между мною и Алденом была влюбленность, не любовь, но сейчас на мгновение стало жаль того первого чувства, которое я к нему испытывала.

— У вас получилось? — В двери заглянул Мишель.

— Да, — ответила я. — А у вас?

— Обижаешь! — заявил он с усмешкой. — Зелье чистое, как слеза. Вот только если мы с его помощью будем возвращаться в подвал, все израсходуем. Куратор Борнелл предлагает попробовать пробраться без него, а кто-то один пусть отнесет пузырьки невидимым.

— Хорошая мысль, — согласился Алден. — Мелли девушка, не стоит подвергать ее лишней опасности. Мелани, отнесешь зелье куратору Лардену и остальным?

— Да, — ответила я. Сейчас не время для споров. — А вы будьте осторожны, хорошо? Мы будем ждать вас в подвале?

Перейти на страницу:

Похожие книги