Читаем Танец под дождем (СИ) полностью

— Это лишь одна из причин, — хмыкнул Клеменс. — Но главные в другом. Тебя мало кто знает в лицо — раз. Ты ловкая — два. Привлечешь к себе меньше внимания, потому что девушки выглядят безобидными — три. Мне кажется, из всех нас у тебя действительно больше шансов использовать невидимость с толком.

— Лем прав, — кивнул Рейн. — Если что, пей зелье, не раздумывая, и беги. А мы примем бой. И… не геройствуй, как под стенами замка, пожалуйста. У меня чуть сердце не остановилось.

Такие признания при всех от всегда молчаливого Рейна вызвали дружный смех, и напряженная обстановка в комнате будто стала спокойнее.

— Хорошо, — пообещала я, чтобы успокоить любимого. — И зелье выпью, и геройствовать не буду. Только вы тоже берегите себя. Когда выезжаем?

— Нам стоит отдохнуть и пополнить запасы, — ответил Рейн. — Поэтому предлагаю завтрашний день провести в замке, а вечером выехать. Под покровом ночи больше шансов укрыться от чужих глаз.

— Если не случится новой осады, — заметил Лем.

— Думаю, они не скоро решатся, — его друг покачал головой. — Им тоже надо зализать раны. Так что отдыхаем, друзья, набираемся сил. Боюсь, в столице нас ничего хорошего не ждет.

С ним трудно было не согласиться. Мы разошлись по комнатам. Я долго отмокала в ванной, а затем рухнула в кровать, чувствуя, что просплю до завтрашнего утра, несмотря на то что еще даже темнеть не начало. Как же я устала… А ведь Рейн прав. Впереди у нас еще более тяжелый бой. И к нему надо быть готовыми, потому что он все и решит.

<p>Глава 21-1</p>

ГЛАВА 21

На пути в столицу

Сквозь сон я слышала, как кто-то стучал в двери, затем заходил в комнату, но я просто не могла заставить себя проснуться! А гости решили меня не будить. Поэтому мое предсказание сбылось: когда открыла глаза, за окнами брезжил рассвет. Значит, осталось время до вечера, а затем снова в путь.

Я тихонько прошла в ванную, не став беспокоить прислугу, вымылась, затем надела подготовленное платье, накинула плащ и вышла во двор замка. Здесь уже постепенно все пробуждалось к жизни. Слышались разговоры, смех. Десятки людей разместились прямо тут со своим нехитрым скарбом. Эти люди не знали, целы ли их дома, есть ли, куда возвращаться, но радовались, что живы, и готовы были не опускать руки.

Я прошла мимо них в небольшой сад, сейчас уже голый в преддверии зимы. Долго стояла, вдыхая морозный воздух. Тишина… Она окутывала все вокруг, и становилось спокойнее. Поэтому в замок я возвращалась умиротворенной.

— Леди Хелкот! — Одна из служанок заметила меня. — Куда же вы подевались? Вас уже ищут!

Ищут, да? Рано же проснулись мои друзья.

— Прогулялась немного, — ответила ей.

— Прошу, приготовьтесь к завтраку, я вас провожу.

А что готовиться? Я только оставила в комнате плащ и переобулась. Затем меня провели в уже знакомую столовую. Несмотря на ранний час, здесь уже собрались все, кроме моих сестер.

— Доброе утро, леди Хелкот, — чопорно сказал лорд Роукин.

— Доброе утро, — ответила я, снова присаживаясь рядом с Рейном. Матушка поглядывала на меня неодобрительно, но что мне до ее одобрения, право слово!

— Как спалось? — спросила она.

— Замечательно. Выспалась и отдохнула. Готова продолжить путь.

— Что? — Она едва не подскочила. — Зачем тебе в столицу, Мелани? Ты девушка и не можешь сражаться наравне с мужчинами!

— Могу, — тихо ответила я. — И буду. Прости, но теперь я буду решать сама, что мне делать и как жить дальше. И мой выбор — сопровождать друзей в столицу.

— Мелани!

— Успокойтесь, леди Хелкот, — сказал ей лорд Роукин. — Я тоже уговаривал сына остаться здесь, но он ничего не желает слушать. Увы, наши дети повзрослели, а мы и не заметили.

— Но…

— Я все равно поеду, мама, — решительно взглянула ей в глаза. — Это мой выбор.

— О, боги… Мелани!

Она отвела взгляд. Я понимала, что матушку не устраивает такой ответ, но и другого выбора у меня не было. Или, скорее, я не желала иного пути!

Подали завтрак, и мы надолго замолчали, отдавая должное мастерству повара. А я вспомнила о людях снаружи. Неужели нельзя было пустить их в комнаты, которые мы занимаем сейчас? А не только на первый этаж и во двор? Вечное разграничение. А я без магии стояла даже ниже этих людей. Как быстро все переменилось.

— Я помогу вам со сборами, — проговорил лорд Роукин, когда мы уже допивали чай. — Здесь, в замке, запасов хватит, а что ждет вас в столице, предсказать нельзя. И если вы хотите приготовить дополнительные зелья…

Увы, мне было далеко в мастерстве до Тима и Мишеля, да и не была уверена, что в точности восстановлю в памяти рецепт зелья невидимости.

— Мы лучше просто отдохнем, — ответил отцу Алден. — Невозможно подготовиться ко всему и сразу, а наша краткая передышка подходит к концу. Вы, главное, берегите себя. Кстати, наши горючие зелья не магические. И если попытаться, вполне можно сделать нечто подобное.

— Мы попробуем, — кивнул его отец. — Ты знаешь хотя бы приблизительно состав?

— Нет, — поморщился Ал. — Но могу оставить вам один пузырек. Может быть, разберетесь.

— Вполне возможно. Что ж, пойду отдавать распоряжения.

Перейти на страницу:

Похожие книги