– Грибочки, – объявил магистр, выпустив наружу облако ароматного пара. – В масле с чесночком. Мне сказали, вкус просто изумительный. Возьми один, дружок. Или два.
Тирион уже было поднес толстый чёрный гриб ко рту, как что-то в голосе Иллирио вдруг заставило его замереть.
– Только после вас, милорд, – с этими словами карлик подвинул блюдо к хозяину.
– Нет-нет, – магистр отпихнул блюдо с грибами прочь. На мгновение показалось, что из-под раздутой плоти торговца сыром выглянул озорной мальчишка. – Только после тебя. Я настаиваю. Повариха приготовила их специально для тебя.
– Правда? – Тирион припомнил повариху: обсыпанные мукой руки и тяжелые груди с проступившими темно-синими венами. – Как мило с её стороны, но… не стоит.
Тирион положил гриб обратно в масляное озерцо, откуда он прежде его выловил.
– Какой ты, однако, подозрительный, – улыбнулся Иллирио сквозь свою раздвоенную желтую бороду. Тирион решил, что особый золотистый блеск ей придает ежедневное умащивание.
– Ты что, трус? Я слышал о тебе иное мнение.
– В Семи Королевствах отравление гостя за ужином считается нарушением гостеприимства.
– Здесь тоже, – ответил Иллирио Мопатис, потянувшись за своим кубком. – Но раз гость сам изъявляет желание расстаться с жизнью, с какой стати хозяин будет ему мешать, разве не так?
Он сделал глоток.
– Не далее как полгода назад магистр Орделло отравился грибами. Мне говорили, он не очень мучился. Небольшая резь в животе, внезапная вспышка боли промеж глаз, и все было кончено. Разве не лучше выбрать грибы, чем отсечение головы мечом, а? С какой стати умирать со вкусом крови во рту, вместо приятной смеси масла с чесноком?
Карлик уставился в стоявшее перед ним блюдо. От запаха масла и чеснока рот обильно наполнился слюной. Некая часть его желала наесться грибов, даже зная, что они ядовиты. Он не был настолько храбр, чтобы стерпеть удар холодной сталью в брюхо, а откусить кусочек гриба вовсе не так трудно. Это напугало его сильнее, чем он мог высказать.
– Ты во мне ошибся, – услышал он свой голос.
– Разве? Интересно. Если желаешь, чтобы тебя утопили в вине, только скажи, и всё быстренько будет устроено. Потому что топиться по одной чаше за раз – только напрасно переводить вино и тратить время.
– Ты во мне ошибся, – повторил Тирион громче. Политые маслом грибы блестели в свете светильника – такие тёмные и притягательные.
– Уверяю тебя, мне вовсе не хочется умирать. У меня…– его голос неуверенно смолк.
«А что у меня есть? Жизнь, чтобы её прожить? Неоконченные дела? Детишки на воспитании или земли, которыми нужно править? Любимая женщина?»
– У тебя нет ничего, – закончил вместо него мысль магистр Иллирио, – но мы можем это исправить.
Он выхватил один гриб из масла и с удовольствием его съел.
– Вкуснотища.
– Значит, грибы не ядовитые, – с раздражением сказал Тирион.
– Нет. С какой стати мне желать тебе зла? – с этими словами магистр сожрал второй гриб. – Мы с тобой должны оказывать друг другу немного доверия. Давай, ешь, – он снова хлопнул в ладоши. – У нас еще много работы. Мой маленький друг должен набраться сил.
Слуги внесли цаплю, фаршированную фигами, телячьи котлеты, бланшированные в миндальном молоке, сельдь в сметане, жареный лук, вонючий сыр, блюда с улитками и сладкими булочками и черного лебедя в оперении. Тирион отказался от лебедя, который напомнил ему об ужине с сестрой. Вместо этого он сам наложил себе кусок цапли, рыбу и немного сладкого лука. Слуги не забывали наполнять его чашу вином, едва он её выпивал.
– Для такого коротышки ты пьёшь слишком много вина.
– Убийство родичей – довольно пыльная работенка. После неё всегда хочется пить.
Глаза толстяка сверкнули, словно драгоценности в перстнях на его руках.
– В Вестеросе есть люди, считающие, что убийство лорда Ланнистера – отличное начало.
– Лучше им не упоминать об этом в присутствии моей сестрицы, иначе они быстро лишатся языка.
Карлик разломил ломоть хлеба пополам.
– А тебе, магистр, лучше не трогать моё семейство. Несмотря на то, что я убийца родичей, я по-прежнему лев.
Похоже, веселью повелителя сыров не было предела. Он весело шлепнул себя по жирной ляжке и сказал:
– Вы, вестеросцы, все одинаковы. Пришпилите себе на грудь кусочек шёлка с какой-нибудь тварью и внезапно становитесь львами, драконами и орлами. Я могу отвести тебя к настоящему льву, мой маленький друг. Принц в своем зверинце держит целую стаю. Хочешь провести ночь в их клетке?
Тирион вынужден был признать, лорды Семи Королевств действительно слишком кичились своими гербами:
– Хорошо, – признал он, – Ланнистеры не львы. Но я всё равно сын своего отца и сам собираюсь убить Джейме с Серсеей.
– Как странно, что ты упомянул свою очаровательную сестру, – заметил Иллирио между проглоченной им парой улиток. – Королева пообещала любому, кто доставит твою голову, титул лорда, невзирая на происхождение.
Тирион ждал чего-то подобного, не меньше.
– Если ты собираешься принять её предложение, то заставь раздвинуть для тебя ноги. Лучшая часть меня в обмен на лучшую часть её, это будет честная сделка.