Читаем Танец с драконами полностью

«Нет, – подумал Джон. – Я и не ждал, что забудешь».

– Манс Налётчик тоже произнес клятву, – продолжал Марш. – Он обещал не носить короны, не жениться, не иметь сыновей. Потом он изменил обету, сделал все эти вещи и повёл на королевство грозную орду. И остатки этой орды ждут под Стеной.

– Сломленные остатки.

– Сломанный меч можно перековать. Сломанным мечом можно убить.

– У вольного народа нет ни законов, ни господ, – сказал Джон, – но своих детей они любят. По крайней мере, это вы признаете?

– Нас не заботят их дети. Мы боимся отцов, не сыновей.

– Как и я. Поэтому я настоял на заложниках. – «Я не доверчивый дурачок, за кого вы меня принимаете... и не полуодичалый, не важно, чему вы верите». – Сотня мальчиков от восьми до шестнадцати лет. По сыну от каждого вождя и командира, остальные выбраны по жребию. Мальчики будут служить в качестве пажей и оруженосцев, освободив наших людей для других обязанностей. Однажды некоторые, возможно, решат надеть чёрное. Случались и более странные вещи. Остальные будут залогом преданности их отцов.

Северяне переглянулись.

– Заложники, – задумчиво произнес Норри. – Тормунд согласился на это?

«Иначе ему бы пришлось смотреть, как умирают его люди».

– Моя кровавая цена, так он это назвал, – сказал Джон Сноу, – но он заплатит её.

– Да, почему бы и нет? – старый Флинт ударил тростью по льду. – Воспитанники, так мы их всегда называли, когда Винтерфелл требовал от нас мальчиков, но они были заложниками, и никто от этого не пострадал.

– Кроме тех, чьи господа разозлили Короля Зимы, – сказал Норри. – Те вернулись домой укороченные на голову. Так скажи мне, мальчик... если эти твои друзья-одичалые окажутся лжецами, хватит ли у тебя смелости сделать то, что нужно?

«Спроси у Яноса Слинта».

– Тормунд Великанья Смерть знает, что лучше не испытывать моё терпение. Возможно, в ваших глазах я зелёный юнец, лорд Норри, но все-таки я сын Эддарда Старка.

Но даже это не убедило лорда-стюарта.

– Вы говорите, что эти мальчишки будут служить нам оруженосцами. Но, конечно, лорд-командующий не имел в виду, что они будут обучаться владению оружием?

Джон разозлился.

– Нет, милорд, я собирался научить их шить кружевные портки. Конечно же, их будут обучать военному искусству. Они также будут сбивать масло, рубить дрова, чистить конюшни, выносить ночные горшки, доставлять послания... и между этими занятиями их будут обучать владению копьем, мечом и луком.

Марш покраснел ещё больше.

– Простите мою резкость, лорд-командующий, но я не могу выразиться более мягко. То, что вы предлагаете – измена. Восемь тысяч лет люди Ночного Дозора стояли на стене и сражались с этими одичалыми. Теперь вы предлагаете впустить их, поселить в наших замках, кормить, одевать и учить сражаться. Позвольте, я напомню вам: вы дали клятву.

– Я знаю, в чём клялся. – Джон произнес слова: – Я меч во тьме. Я дозорный на стене. Я огонь, отгоняющий холод, свет, приносящий зарю, рог, пробуждающий спящих. Я щит, обороняющий царство человека. Эти ли слова произнесли вы, когда давали клятву?

– Да. Вы же знаете, лорд-командующий.

– Вы уверены, что я ничего не забыл? Слова о короле и его законах, и о том, как мы обязаны защищать каждый фут его земли, и держаться за каждый разрушенный замок? Где эта часть? – Джон подождал ответа – все молчали. – Я щит, обороняющий царство человека. Вот слова клятвы. Так скажите мне, милорд, – кто же эти одичалые, если не люди?

Боуэн Марш открыл рот, но не вымолвил ни слова. Краска залила его шею.

Джон Сноу отвернулся. Последний луч солнца начал угасать. Джон смотрел, как трещины на Стене из алых становятся серыми, потом чёрными, как огненные полосы превращаются в реки чёрного льда. Внизу леди Мелисандра уже разводила свой костер и начинала молиться: «Бог Света, защити нас, ибо ночь темна и полна ужасов».

– Зима близко, – наконец, произнес Джон, прервав неловкую тишину, – и вместе с ней – белые ходоки. Стена – это то место, где мы их остановим. Стену воздвигли для того, чтобы их остановить... но её должны охранять люди. Разговор окончен. Нам предстоит многое сделать, прежде чем мы откроем ворота. Людей Тормунда нужно будет накормить, одеть и расселить. Некоторые из них больны и нуждаются в уходе. Это бремя достанется тебе, Клидас. Спаси столько, столько сможешь.

Клидас моргнул тусклыми розовыми глазами.

– Я постараюсь, Джон. То есть, милорд.

– Все телеги и повозки должны быть готовы перевезти людей вольного народа в их новые дома. Отелл, проследите за этим.

Ярвик скривился:

– Есть, лорд-командующий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези