Читаем Танец с герцогом полностью

Дверь гостиной распахнулась с такой силой, что даже петли загромыхали. Амелия испуганно вскочила на ноги. Лили последовала ее примеру, но гораздо грациознее.

В дверном проеме стоял герцог Морленд. Высокий. Темный. Красивый. Источавший гнев.

Даже своенравные темно-каштановые кудри на висках не осмелились сегодня бунтовать, безжалостно укрощенные с помощью гребня и помады. Безупречное черное пальто и начищенные до блеска ботфорты как нельзя кстати соответствовали мрачному настроению своего хозяина. Взгляд герцога излучал гнев и высокомерие. Однако при этом Морленд был так невыносимо красив, что Амелии стало больно смотреть на него. Она чувствовала себя так, словно проглотила всех трех проворных портних, присланных герцогом, и теперь они прошивали ее желудок своими острыми иглами.

На лице Лорана, стоявшего за спиной герцога, отразилась досада.

– Простите, я пытался его удержать.

– Господи, да что случилось? – Амелия, словно защищаясь, скрестила дрожащие руки на груди. Но потом порывисто опустила их и спрятала за спину. Она напомнила себе, что перед ней стоит всего лишь обычный, смертный и весьма далекий от совершенства мужчина. И она не позволит ему запугать себя – ни сейчас, ни в будущем.

– Леди Амелия, – недовольно произнес герцог, – вы… – он окинул ее таким взглядом, что кожу Амелии закололо мириадами иголок под жемчужно-серым шелком, – вы опоздали.

– Опоздала, – не веря своим ушам, повторила Амелия.

– На целых восемь минут. – Войдя в комнату, он достал из кармана жилета часы. – Венчание должно было начаться в половине одиннадцатого. А сейчас уже десять тридцать… – герцог вскинул бровь, выдержал полную драматизма фразу и закончил: – девять. Вы опоздали на девять минут.

Стараясь держать себя в руках, Амелия подошла к герцогу.

– Ваша светлость, – тихо произнесла она, – наша помолвка длилась всего двадцать семь часов. Двадцать семь часов, за которые вся моя жизнь должна измениться, а я – превратиться из незамужней девушки в герцогиню. И теперь вы упрекаете меня в небольшой задержке?

Герцог смерил Амелию гневным взглядом:

– Да.

Подойдя к сестре, Лоран положил руку на ее плечо и отвел в сторону.

– Амелия, – тихо произнес он. – Еще не поздно. Ты не обязана это делать.

Тревога, сквозившая в голосе брата, едва не поколебала решимость Амелии. На протяжении последних двадцати шести часов Лоран только и делал, что пытался заставить ее пересмотреть принятое решение. Если бы она отказалась от венчания в последний момент, брат наверняка встал бы на ее сторону. Он уже поступил так десять лет назад, когда Амелия отказала этому ужасному мистеру Посту. «Не думай о деньгах, – сказал тогда Лоран, – твое счастье дороже любого золота».

Тогда она испытала лишь облегчение. В шестнадцать лет она и представить себе не могла, что долг отца приобретет катастрофические размеры и их семья почтет за счастье выдать ее замуж за сельского вдовца.

Амелия перешла на шепот:

– Это потрясающая возможность. Возможность для всех нас. Став герцогиней, я смогу помочь нашим братьям так, как даже тебе не под силу. Мой брак даст Майклу возможность удачно жениться. Возможно, я даже куплю Джеку жилье и увезу его из Лондона от его отвратительных друзей.

Однако Лоран покачал головой:

– Боюсь, Джек потерян для общества.

– Никогда так больше не говори. Если бы мама была жива, ты смог бы сказать ей такое в лицо?

– Если бы мама была жива, ты вышла бы замуж за этого человека? Она бы не хотела для тебя подобной судьбы. Мама всегда мечтала, чтобы ее дети женились по любви.

– И тем не менее ты поступил вопреки ее желанию.

После смерти отца долги стали расти с угрожающей скоростью. И тогда Лоран принес жертву, от какой отказалась однажды Амелия: он женился расчетливо и бесстрастно, чтобы спасти семью д’Орси. Амелия любила его за это и презирала себя за то, что не оставила ему выбора.

– На этот раз я не могу ответить отказом, Лоран. И дело не только в семье. Я хочу собственный дом. Детей. Возможно, это мой последний шанс выйти замуж. Мне ведь уже не шестнадцать.

Да, она была старше, мудрее. И очень страдала от одиночества. А герцог Морленд, несмотря на все отталкивающие черты характера, выгодно отличался от мистера Поста. К тому же он не был на тридцать лет старше, обладал крепкими ровными зубами и не источал отвратительный запах жира и пота. А еще он умел целоваться.

И носил титул герцога, был владельцем шести поместий, обещавшим Амелии двадцать тысяч фунтов в год и кое-какую недвижимость.

– Ты уверена? – Лоран настороженно посмотрел на герцога. – В противном случае мне не составит труда вышвырнуть его отсюда за ухо.

– Нет, нет. Спасибо тебе за заботу, но я приняла решение. – Амелия действительно верила тому, что сказала герцогу во время вальса. Человек может быть доволен жизнью, если сам выберет это. – Я приняла решение и буду счастлива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камень на камне
Камень на камне

Вдохновляющая история из прошлогоОб авторе: дипломированный специалист Культуролог, который живёт в одном из мест событий книги, в г. Магнитогорске.Это рассказ об Исторических событиях в честь которых был создан знаменитый памятный Триптих "Меч Победы".События книги разворачиваются в СССР в 20-30 годы 20 столетия с некоторыми воспоминаниями на годы Гражданской войны и Великой Октябрьской Революции и в 41-45 годы Великой Отечественной войны, и долгие послевоенные годы соединяют между собой две страны СССР и Германию и три города: Берлин, Волгоград и Магнитогорск.В силу обстоятельств в 41-45 годы 20 столетия главный герой, запутавшийся в своем истинном предназначении Военный и его молодая жена – врач, которая точно знает свое истинное дело жизни едут на фронт на войну через родину Ивана, главного героя, который волею судьбы попадал в Магнитогорск и познакомился со своей супругой и нашел свое истинное дело жизни альтернативное военному делу.

Нина Анатольевна Лукина

Исторические любовные романы / Романы