Читаем Танец с глефами (СИ) полностью

– Нет. В ближайшее время нет. У меня еще много более важных дел, чем старинные тайны. Но если соберусь, возьму тебя с собой обязательно, – добавил он, не выдержав ее пристального взгляда. – Ты же пойдешь со мной?

– За тобой – куда угодно. Я не отпущу тебя одного.

Локи наконец-то довольно улыбнулся и пожал ее ладонь.

Они объехали всю Европу, как сказал Локи, и даже летали за океан, прежде чем вернулись в Асгард. У Сиф кружилась голова от увиденного и путались все сведенья, которые она успела узнать. А Локи довольно подсчитывал трофеи, преимущественно в виде новых книг, рукописных заметок, которые он собирал в толстую папку, каких-то устройств и размышлял вслух, где выделить для них место в своей библиотеке и «лаборатории».

Когда они вышли в Асгард, в Сфере Хаймдалля, уже в своих обычных одеждах, Локи учтиво поблагодарил Стража и, не задерживаясь, пошел прочь, на Радужный Мост. Сиф тоже легко поклонилась в знак благодарности, но чуть поотстала от Локи и потому успела заметить странный долгий взгляд, которым проводил их Страж. Что он значил, она гадала недолго. До вечера, когда к ней явился эйнхерий и передал, что Хаймдалль хочет ее видеть.

Стараясь не выдавать ни удивления, ни испуга, Сиф поспешила обратно к Сфере. Что за дело у него к ней, простой валькирии… Хорошо, пусть не простой. Доверенному лицу и члену малой гвардии принца Тора и… И… Сиф покраснела, не в силах придумать, кем же она приходится на самом деле принцу Локи. Хоть в Мидгарде они и назывались все время супругами, но по асгардскому закону женаты не были…

Так в замешательстве она и вошла в обиталище Стража.

– Почтенный Хаймдалль… – Сиф поклонилась, с опаской поднимая на него глаза. И еще больше смутилась от его слов.

– Это не мое дело, – тихим и неожиданно теплым голосом начал Страж. – Но я желаю только добра… Тебе, грозная Сиф… И вообще всем живым тварям Девяти Миров. Ты состоишь в свите принца Тора. Но нередко я вижу тебя в компании его брата…

Сиф вздохнула и опустила глаза, чувствуя, как щеки начинают гореть.

– Я… я служу королевскому дому Асгарда. И если кто-то из королевской семьи нуждается в моих услугах…

– Принц Локи называет это так, когда зовет разделить с ним ложе? – едва слышно поинтересовался Хаймдалль.

Уязвленная Сиф вскинула глаза.

– Я валькирия! – гордо произнесла она. – А валькирии сами выбирают, с кем им делить ложе!

– Прости меня, я не хотел тебя оскорбить. Я всего лишь хочу предостеречь тебя от необдуманного выбора.

– Предостеречь?

– Локи из знатного рода, он умен, он привлекателен для женского пола. Твоему выбору, наверно, позавидовала бы любая… Но все-таки подумай хорошенько, погляди вглубь, прежде чем делать окончательный выбор. Я никому не расскажу о том, что я говорил сейчас тебе. Как никому не расскажу, что Локи брал тебя с собой в Мидгард выполнять задание Всеотца. И как он на самом деле его выполнял.

«Задание Всеотца?» – Сиф постаралась, чтобы ни один мускул не дрогнул на ее лице. Она потом это спросит у Локи. Сейчас же она лишь почтительно поклонилась.

– Добрый Хаймдалль, я очень благодарна вам за участие. Обещаю, я подумаю над вашими словами, – сказала она.

– Подумай, дочь моя, – по-отечески тепло улыбнулся Страж.

– Я могу идти? – уточнила Сиф. – Или есть еще что-то, что я должна знать?

– Это все. Остальное тебе подскажет сердце. Если ты прислушаешься к нему.

– С вашего позволения… – валькирия еще раз низко поклонилась и отправилась в обратный путь.

Страж сказал ей явно меньше, чем знал. Предостерег ее против Локи.

И он тоже. Сиф вдруг задумалась, сколько раз она слышала подобное предостережение от тех, кто заботился о ней, от тех, кому она была не безразлична? И кирия Сигрид, и Тор, теперь Хаймдалль, а еще друзья Тора, а теперь и ее друзья… И от кого она хоть раз слышала что-то доброе про Локи? Даже альвы, даже его побратим Вёллен опасаются его. Да что там, Локи сам себя опасается, как он сказал. И похоже, она единственная во всех Девяти Мирах, кто слепо и безоговорочно ему во всем верит. Ему, богу обмана! А может ли она сама поклясться, что его намерения чисты, и она их понимает? Что она вообще его понимает?

Что он делал в Мидгарде на самом деле? Зачем потащил туда ее? Прикрывался ею ради каких-то своих дел? Или прикрывался своим особым положением при отце, чтобы просто побыть с нею вдали ото всех? И так и так выходило, что он врал. И так и так выходило, что она чувствовала себя оставленной в дураках. Ей так долго все твердили, что он умеет мастерски лгать, она так долго отказывалась в это верить. Но теперь придется поверить. Ведь Хаймдалль сказал совсем не то, что говорил ей Локи. А Хаймдалль точно никогда врать не станет. Значит, врал Локи. Надо только выяснить, в чем именно.

И она направилась прямиком в его покои, чтобы немедленно с ним разобраться. Уличить во лжи, и если он не попросит прощения… Сиф не хотела об этом думать и не стала.

Дверь открылась на ее стук по обыкновению сама: сработало охранное заклятье. Локи вышел ей навстречу из библиотеки, где, видимо, расставлял свои новые приобретения.

Перейти на страницу:

Похожие книги