Читаем Танец соблазна полностью

К тому же это единственный способ заставить Моргана открыть ей, что происходит. Морган одет как джентльмен и на короткой ноге с очень влиятельным виконтом. Может быть, его лавка совсем не то, что она себе вообразила? Ей надо это знать.

И, чтобы не передумать, Клара торопливо произнесла:

– Я согласна, но вы должны говорить правду. Если солжете, я сразу пойму.

Морган хохотнул:

– Не сомневаюсь. – Не успела Клара опомниться, как он подхватил ее на руки и понес к шезлонгу.

Клара запаниковала:

– Что вы делаете?

– Предпочитаю устроиться с комфортом.

Но вместо того чтобы опустить Клару на шезлонг, он сел сам, а Клару посадил себе на колени. Она порывалась встать, но Морган крепко обхватил ее за талию.

– Нет, мой очаровательный ангел, вы будете рядом, я хочу быть уверенным, что вы выполните свою часть сделки.

Она бросила на него негодующий взгляд:

– Не думаете же вы, что я обману вас?

– Боже упаси! Итак, задавайте свой первый вопрос. Я отвечу и выдвину свое первое требование. – Морган привлек ее ближе к себе.

Клара чувствовала, как сильно Морган желает ее. Быть может, она ошибается? Никаких целей он не преследует? Это льстило ее самолюбию, однако тревога не проходила.

Поэтому она задала ему первый, самый очевидный вопрос, который пришел ей в голову:

– О чем вы говорили с Рейвнзвудом?

– О вас. – Он потянулся к краю ее лифа.

– Подождите! – Клара схватила его за руку. – Такой ответ меня не устраивает.

Его глаза, обращенные на нее, светились.

– Я сказал правду. А теперь моя очередь.

– Но... но...

Морган стянул лиф ее платья и рубашку, обнажив однугрудь.

Дыхание Клары участилось, по всему телу пробежала дрожь.

Он следил за выражением ее лица, и похотливая улыбка кривила его губы. Клара постаралась выровнять дыхание, в то время как Морган принялся мять ее плоть, а затем страстными, нежными прикосновениями стал теребить сосок.

Клара издала вздох.

– Вам приятно, не правда ли?

– Так мы не договаривались. На вопросы отвечаете вы, а не я, – прошептала она.

– Так трудно признать, что вам приятны мои прикосновения?

Она изумленно посмотрела на него. Неужели он сам этого не видит?

– Нет, – прошептала она. – Просто никто никогда не дотрагивался до меня так.

– Будет еще приятнее. – Он наклонился к ее груди с намерением поцеловать.

Надо следить за ним, подумала Клара и быстро проговорила:

– Нет, нельзя. Поцелуете, когда ответите на второй вопрос.

– Нам придется провести здесь всю ночь, если будем продвигаться такими темпами.

– Отвечайте по существу, тогда добьетесь большего.

Он не мог скрыть раздражения.

– Кто-нибудь говорил вам, что у вас душа торговки? Вы торгуетесь яростнее, чем уличная зеленщица.

Клара улыбнулась:

– Правила игры устанавливали вы. Я следую им.

– Вы правы. Вот что мы с вами сделаем. Я подробно отвечу на следующий ваш вопрос, так чтобы вы остались довольны. После этого вы позволите мне целовать и ласкать вас, пока оркестр будет играть следующий танец. Справедливо?

Предложение казалось разумным, и Клара согласилась, решив не давать волю чувствам. Главное – получить ответы на мучившие ее вопросы.

– Думаю, это справедливо. Только дайте мне время обдумать вопрос.

– Хотите за свой поцелуй получить как можно больше? Да?

– Совершенно верно.

– Вы сказали, что говорили с лордом Рейвнзвудом обо мне. Но вы знаете меня как облупленную, что нового он мог сообщить?

Морган нахмурился и молчал.

– Когда вопросы становятся непростыми, вы теряете самонадеянность, – съязвила Клара.

Он прищурился:

– В конце концов вы мне за это заплатите, cherie.

– Я жду ответа.

Морган вздохнул.

– Рейвнзвуд сказал, что вы пожаловались на меня магистрату.

– Что? – вскричала она. – Зачем он сделал такую ужасную...

– Ах, ах, ах, не так быстро. – Он приложил палец к ее губам: – Это отдельный вопрос. За него вы мне тоже должны заплатить.

Она промолчала. Его ответ содержал очень важную часть информации. Морган заслужил поцелуй.

– Согласна.

Он, ухмыльнувшись, припал к ее груди, но целовать не стал, а взял ее в рот и пососал сосок.

Не в силах сдержаться, Клара запустила руки в его волосы, чтобы он не останавливался. Поняв, что это опасно, Клара стала прислушиваться к звукам оркестра.

Когда наконец оркестр смолк, она с облегчением вздохнула:

– Следующий вопрос.

– Задавайте, только побыстрее. Я еще очень далек от того, чтобы закончить с вами, ma belle ange.

От его слов волна греховного возбуждения пробежала по ее телу, затуманив разум. Может быть, стоит остановиться? Всякий раз, как он прикасался к ней, ее воля к сопротивлению ослабевала. Даже сейчас ей не хотелось отнимать руки от его густых блестящих волос.

Но ей нужно знать ответ еще на один вопрос. Хотя бы на один. Будь что будет, она получит ответы, даже если это убьет ее.

– Почему лорд Рейвнзвуд рассказал вам о том, что я жаловалась на вас магистрату?

– Потому что мы с ним друзья. Я знал его, когда служил на флоте. Он хотел предупредить меня, что вы можете вмешаться.

Этот ответ ошеломил Клару.

– Он знает, что вы скупаете краденое? – в гневе воскликнула она.

– Это еще один вопрос, мой ангел.

Клара пришла в отчаяние.

Перейти на страницу:

Похожие книги