— Вязкие туманы моих снов! — осенило меня. — Так вот, что это было: ты звала меня, ты затягивала меня в Кеприю, а я так боялась хоть раз послушаться и двинуться на зов.
— Да, — с серьезным видом кивнула Марвия. — Ты не слушала и не хотела идти…
— Поэтому, ты перетащила меня так? — весело спросила я. — Можно сказать — за шкирку…
— Нет, — печально покачала головой Марвия. — Это не я. Но я пыталась. Никогда не останавливалась. Ты должна исправить то, что оставила за спиной.
— Погоди, — я опешила. — Чтобы там ни было — давай по порядку. Ты сказала — все просто. Если не ты, кто тогда меня перетащил?
— Сама знаешь, кто, — мрачно хмыкнула ведьма. — И я не сомневалась, что так оно и будет. Конечно, лучше бы ты послушала меня и пришла по тоннелю, но и так сойдет. Только оставалось перехватить тебя первой. Что я и сделала… А вычислить, что ты окажешься у работорговцев, было делом магии.
Старуха хитро сощурилась, взглянув на мою любопытную физиономию:
— Да мне просто дзеты сказали. Вот, смотри!
Старуха достала из одного серебристого мешочка, что в огромном количестве висели у женщины на поясе, маленькие плоские камушки. Кругляши словно были выточены из разноцветных драгоценных камней и идеально отшлифованы. Старуха любовно погладила камушки:
— Мои крошки! Они меня еще ни разу не подводили: открывают все, что было и все, что будет… Что было — рассказывают, как есть. А вот — что будет… показывают наиболее вероятный результат. Так что я знала, где примерно тебя искать и это давало некое преимущество. Но оно не так уж велико: мицар очень силен, гораздо сильнее, чем раньше. Поглощенная сила тысяч магов сделала его непобедимым! Так что давай быстрее, скоро он уже будет здесь, — торопливо произнесла Марвия.
— Да кто такой мицар? — изумленно воскликнула я. — И чего ему от меня надо?
Ведьма растерянно замерла, потом осторожно произнесла, пристально глядя в глаза:
— Кира, мицар — владыка мира. А нужна ты ему потому, что он хочет отомстить за свое разбитое сердце. Тысячу сот назад мицар был…
Сердце мое сжалось в дурном предчувствии, словно в него вонзились миллионы крошечных ледяных осколков.
— …верховным магом Лив'утвао по имени Рож'иальяр Л'ладаргра! — жестко произнесла ведьма. — Именно того, которого ты бросила после проведенной вместе ночи, убежав в свой мир с потомственным повелителем цваков Ривиэлем. После такого удара маг разозлился на весь мир и захватил власть в Лив'утвао. Он повел войска по всей Кеприи, захватывая все расы в плен, одну за другой, пока весь мир не склонился перед новым мицаром, которого в Кеприи не было, наверное, миллион сот! Но больше всего пострадали цваки: мицар приказал полностью истребить эту расу. Цваки, привыкшие жить в лесу, оказались несколько более живучи, чем полагал мицар, да еще их магия позволяла укрыться раньше, чем опасность подойдет слишком близко. Но это потом, сперва они ни о чем не подозревали, считая расу анахов союзниками, ибо Рож'иальяр и Ривиэль дружили с самого детства. Поэтому первый удар мицара был для цваков самым страшным: анахи перебили почти всех представителей расы. Лишь немногие успели укрыться…
В голове гудело: я отказывалась принимать страшные вести. Что за чушь? Я не бросала Роже, меня отправил хранитель обратно, в мой мир, где я провела тоскливые пять лет в надежде, что однажды вновь попаду сюда. А тут такое…
— Мицар, видимо, очень настойчиво искал тебя, — тем временем продолжала Марвия. — Я так понимаю, его магия, словно крючком, вытаскивала из вашего мира похожих девушек. Но, попав в Кеприю, бедняжки пропадали либо в гаремах камов, либо гибли в жестоких руках обозленных цваков.
— Эти-то на что так разозлились? — несчастным голосом спросила я.
— Цваки решили, что ты околдовала потомственного повелителя специально, чтобы уничтожить весь род, — объяснила ведьма. — Что под видом доброго дела натравила на них анахов. Многие даже высказывали предположение, что и эпидемию спровоцировала ты, чтобы втереться цвакам в доверие. Поэтому, когда в Кеприи стали появляться подобные тебе, они банально испугались, что нарушится их шаткое равновесие. Испугались, что ты вернешься, чтобы закончить начатое — извести до конца весь род цваков.
— Да не делала я этого, — простонала я, не в силах больше сдерживаться: по щекам потекли слезы отчаяния. — Утром в комнату постучала Хен, хранитель мира. Она сказала, что если я останусь, мир рухнет. Или не рухнет, но Роже погибнет в любом случае, поэтому я должна уходить. Я даже с Роже не успела попрощаться! Хен отправила меня в мой мир и все! Я не сбегала с Ривиэлем, поскольку она сама на него глаз положила. И если Ривиэль пропал, это хранитель его стащила своими цепкими драконьими лапками. Уж, не знаю, зачем он ей нужен: из практического интереса, или гастрономического, я просто была рада избавиться от надоедливых ухаживаний цвака.
— То есть, — старуха выглядела так, словно на нее внезапно обрушился небосвод, даже оранжевые солнышки шаловливо заиграли в глазах ведьмы, — ты хочешь сказать, что все еще любишь мицара?!