Читаем Танец в ночи полностью

  Дверь открылась, и я без сожаления всадила ему кол в сердце. Рикардо замер, изумлённо посмотрев на меня. Я выманила людей из спальни и свернула им шеи у него на глазах. Потом подхватила вампира и оттащила его машине. В свою квартиру отвезти я его не могла, поэтому выбрала его квартиру. К счастью, все людишки спали и нам никто не встретился.

  Всю дорогу до дома Рикардо молчал. Молчал он и тогда, когда я привязывала его путами к кровати. Он лишь однажды воспротивился, когда я попыталась его накормить. Его молчаливое состояние стало мне надоедать. Я уже тихо злилась. Он никак на меня не реагировал. Я подумала, что ребёнок изменит его отношение ко мне, поэтому стала соблазнять его. От Марселя я слышала, что чистокровные вампиры могут наградить вампиршу дитём, но это случалось очень редко, и не всегда вампирша подходила. Как бы сильно я ненавидел детей, но я решилась на такой шаг.

  И тут его прорвало. Я не обращала на его приказы остановиться и всё больше злилась, когда у меня ничего не получалось. К тому же дед куда-то исчез и не отвечает на звонки. Ну, ладно, с ним я разберусь позже.

  - Прекрати сейчас же,- простонал в который раз Рикардо, но я и не подумала останавливаться, главное его возбудить, а там дело за малым. Я уже потеряла счёт времени, может неделю, а может и две я возилась с этим упрямым вампиром.

  - Летта, перестань,- снова приказал Рикардо.

  Я вздрогнула, когда дверь с треском открылась.

  - Не помешаю?- раздался с порога незнакомый женский голос. Как она вошла? Я же закрыла дверь на замок. Я подняла голову, и посмотрел на молодую незнакомку. Выглядела она конечно впечатляюще, вся в чёрной коже. Карие глаза метали молнии. Я усмехнулась.

  - Флора,- с придыханием выдохнул Рикардо. Этот влюблённый тон выбесил меня. Я тут распинаюсь перед ним, пытаюсь сделать ему приятное, а он... Незнакомка улыбнулась. Она конкретно вывела меня из себя. Я не позволю какой-то соплячке мешать мне. Я оскалилась и медленно поднялась. А потом отлетела к стене, я даже не поняла, что произошло. Девушка вытянула руку вперёд и кол из груди Рикардо, перекочевал в мою грудь. Я непонимающе уставилась на неё, а потом на кол, торчащий из моего прекрасного тела. Сначала я испытала дикую боль, но потом она исчезла. Я хотела пошевелиться, но не смогла. Мне казалось, что на меня свалили груз всего мира, и я сейчас согнуть под его тяжестью. А потом мои волосы загорелись. Я кричала, просила это остановить, но поняла, что мне пришёл конец. Вот я и расплатилась за свои грехи. Боль пожирала меня со всех сторон, но я улыбнулась. Я, возможно, встречусь с Микаэлем. Я желала, чтобы это было так. Пока пламя меня не сожгло окончательно, я выкрикнула:

  - У меня сын он Мика.

  Голос был жутким скрипучим, поскольку я не дышала, чтобы не ощущать запах собственной горящей плоти...

  ***

  Рик.

  - Прекрати сейчас же,- простонал я. Сил моих уже не было. Голод мучил со страшной силой. И какой чёрт дёрнул меня две недели назад съездить на съёмную квартиру? Кто ж знал, что там меня будет поджидать эта рыжая бестия? Я даже не успел войти в квартиру, как в меня воткнули очередной кол. Летта на моих глазах убила родителей Флоры, но я не испытывал по этому поводу угрызений совести. Они заслужили не такую быструю смерть. А не почувствовал я её присутствия по одной простой причине: я был слишком слаб. Питался редко и некачественно. Амос и Нелли сильно беспокоились за меня, поэтому мне пришлось отослать их на задание. Как Мастеру они мне подчинились, но как друга покидать не хотели.

  И вот теперь снедаемый голодом, я лежу прикованный к собственной кровати. К тому же Летта пытается соблазнить меня, чтобы зачать ребёнка. Сумасшедшая глупая женщина. Кто же так делает?

  - Летта, перестань,- в сотый, а может в тысячный раз я попытался её образумить. Её жалкие попытки лишь злили меня. Прохладные скользкие губы скользили по моему естеству, вызывая сильное желание свернуть ей шею. Несколько раз она пыталась накормить меня, но я отказывался. Я снова попытался ее образумить. Шевелиться я не мог, я ничего не мог сделать, и эта беспомощность выводила меня из себя.

  - Джульетта, хватит,- рыкнул я. Но вампирша не остановилась, а потом случилось неожиданное. Дверь в спальне с треском открылась. Я ещё подумал, что после такого удара её придётся поменять.

  - Не помешаю?- раздался с порога знакомый голос. Я замолчал, а Летта остановилась. На меня смотрела красивая девушка с пышными формами, которые подчёркивала чёрная кожа. Во взгляде карих глаз светилось столько злости. Полная грудь, тонкая талия, крутые бёдра, длинные ноги. И это моя костлявая девочка? Нет, теперь она женщина, знающая себе цену, быстро поправился я. Ко мне пришла ужасная мысль. Зачем такой шикарной девушке, такой жалкий вампир, как я? А я был действительно жалок, в теперешнем состоянии. Калека, без клыков. Урод, среди вампиров, а ещё Мастер называется. Я с сожалением подумал, о том, что Флора откажется от меня. Мне стало больно. Жить без неё я уже не смогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы