Читаем Танец времени полностью

"Вероятно не," жена Санги согласилась уныло. "Есть времена, я думаю, что я должен был отравить право Valentinian вначале."

Была тишина какое-то время, снова.

"Он вероятно не умер бы так или иначе."

"Вероятно нет."

Назад | Затем

Содержание

Созданный

Назад | Затем

Содержание

Глава 16

Пешавар

"Что, если это находится в середине garam сезона?" Кангас спросил скептически, таща в его небольшой козлиной бородке. "Высокая температура не будет настолько плоха, здесь в Прощании, хотя это будет, если мы будем спускаться в Пенджаб. Но я заинтересован о воде."

Ashot начал говорить кое-что, но Кангас махал им вниз нетерпеливо. "да, да, прекрасный. Если мы сделаем это к Инду, то мы будем иметь большое количество воды. Даже в garam."

Он дергал его голову к соседнему окну во дворце, который стоял на юг. "Я напоминаю Вам, Ashot, что я имею хорошо более чем двадцать тысяч Malwa, разбил лагерь там, только вне проходов. Ближе к тридцать, я думаю. Я должен был бы пройти через них, прежде, чем я мог достигнуть Инда — без больше чем двадцати тысяч моих собственных мужчин. Меньше чем это, фактически, так как я должен был бы оставить некоторых солдат здесь, чтобы препятствовать Pathans получать глупые идеи."

Ашот не сказал ничто. Только ждавший.

Кангас возвратился к его тащению бородой.

"Malwa прекратили пробовать ворваться в Прощание. В течение многих недель, теперь, они подняли их собственные укрепления. Таким образом я должен был бы пройти те, через также."

Рывок. Рывок. Рывок.

"Бедные мочой укрепления, верные. Ленивый Malwa. Также верный, что те не их лучшие войска. Есть не больше чем три тысячи Вы-tai в партии. Все еще."

Рывок. Рывок. Рывок.

В конечном счете, Кангас дал Ашот его трещину улыбки. "Вы не пробуете убедить меня, я замечаю. Шикарный человек. Позвольте мне убеждать меня."

Улыбка возвращения Ашота была более широкой вещью. Конечно, почти чья - то улыбка была более широка чем тот из Кангаса, даже когда король был в солнечном настроении.

"Генерал не ожидает, что Вы победят те Malwa," армянская кольчуга указывала. "Если Вы можете, роскошный. Но было бы достаточно, если бы он знал, что Вы могли бы связать их. Препятствуйте им быть используемыми в другом месте."

Кангас фыркал. "Изумительный. Я указываю к Вам, что я уже связываю их и препятствую им быть используемыми против него. И не должны сделать ничего более энергичного чем вино напитка и съесть фрукты в выполнении."

Он соответствовал делу на слово, беря глоток от его вина и щипая грушу от шара на низком столе перед диваном. Глоток был очень маленьким, тем не менее, и он фактически не ел грушу. Только проведенный этим в его руке, веся это, как будто это была проблема, которой он противостоял.

Ашот начал открывать его рот, затем закрыл это. Небольшая улыбка Кангаса расширилась немного.

"Очень шикарный человек. Да, да, я знаю — генерал предполагает, что, если он производит действительно кризис, Malwa отвлечет их войска далеко от Прощания, чтобы укрепить солдат, перед которыми он оказывается. И он хочет, чтобы я мешал им сделать так, "который увы я" не могу сделать вина питья и пищевых груш. "

Кангас задерживал грушу в шаре, повысился и пошел в окно. На пути, почти рассеянно, он дал хвосту пони его жены нежный удар. Ирэн сидела на стуле больше как поднятая подушка, действительно — за тем же самым низким столом. Она улыбалась его мимолетной фигуре, но не сказала ничто.

Как Ашот, она знала, что лучший способ убеждать Кангаса в чем - нибудь не состоял в том, чтобы выдвинуть его слишком трудно.

Однажды в окне, Кангас выглянул по Прощанию Пешавара. Не в Прощании непосредственно, так как горы вне.

"Насколько уверенный - Belisarius, что такой кризис прибывает?" он спросил.

Ашот пожал плечами. "Я не думаю 'определенный' - правильное слово. Генерал не думает тот путь. 'Вероятно,' 'вряд ли,' 'возможный,' 'вероятный '—it's только не путь его работы мнения."

"Нет, это не," размышлял Кангас. "Как моя также-образованная греческая жена, выразился, он думает как топограф, не арифметик. Это - углы, которые он рассматривает, не суммы. Поэтому он думает, может ли он измерить угол правильно, он может создать суммы, в которых он нуждается."

Глаза короля Kushan понизились, теперь смотря на большой квадрат рынка ниже. "Который, он обычно может. Он имел бы проблемы, я думаю, как торговец. Но он - вероятно самый смертельный генерал в столетиях. Я рад, что он не мой враг."

Резко, он отворачивался от окна. "Сделанный. Скажите Белизариусу, что, если Malwa начинают пробовать тянуть войска от Прощания, я приложу все усилия, чтобы прикрепить их здесь. Я не делаю никаких обещаний, Вы понимаете. Никакие гарантии. Я приложу все усилия, но-I буду иметь королевство, чтобы защитить также, теперь, когда я создал это."

Ашот поднялся, кивание. "Это будет более чем достаточно, Ваше Величество. Ваше лучшее будет более чем достаточно."

Кангас фыркал. "Такие фразы! И 'Ваше Величество,' не меньше. Будьте осторожны, Ашот, или ваш генерал сделает Вас послом вместо солдата."

Перейти на страницу:

Все книги серии Велисарий

Велисарий. Книги 1-5
Велисарий. Книги 1-5

Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н. э. при императоре Юстиниане I. Начало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии. Это — наша с вами история. История НАШЕГО мира. Но — в это же время на севере Индии сформировалась и другая Империя. На их стороне — оружие будущею, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена на их пути — лишь один человек, И лишь одному человеку под силу остановить шествие ЗЛА. Он — человек возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание — командовать. Приказ прост — сражайся и умри! И это — история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшею полководца прошлого — и супер оружия будущего. История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ! e-reading.clubСодержание:1. Окольный путь (Перевод: М. Жукова)2. В сердце тьмы (Перевод: М. Жукова)3. Щит судьбы (Перевод: М. Жукова)4. Удар судьбы (Перевод: М. Жукова)5. Прилив победы (Перевод: М. Жукова)

Дэвид Аллен Дрейк , Эрик Флинт

Попаданцы / Эпическая фантастика

Похожие книги

Адептус Механикус: Омнибус
Адептус Механикус: Омнибус

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев.Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения.Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Баррингтон Бейли , Грэм МакНилл , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон

Эпическая фантастика