Эльза отдернула руку и едва сдержалась, чтобы не ударить художника по лицу. Только пристально посмотрела в глаза и молча вышла из подвала.
Коротышка по-прежнему спал. Она подошла к нему, опустилась на пол, легла рядом с ним и обняла, прижавшись всем телом. Забросила ногу на его ногу, словно помечая территорию и то, что принадлежит ей. Так они засыпали много лет подряд, и ей этого безумно не хватало все эти невыносимо долгие двести восемьдесят шесть дней. Не прошло и минуты, как Эльза погрузилась в сон.
Изабелла и Матиас
Она всегда приходила в четыре утра — можно было часы сверять. Легкая поступь идеально попадала в такт времени, которое отбивали часы на старенькой церкви, находившейся в квартале от доходного дома — настоящей городской достопримечательности.
Расположенный в самом центре, он выделялся из серой толпы непримечательных зданий, словно фламинго в стае голубей. Дом был выкрашен в тускло-розовый цвет. Его так и называли — Розовый дом. Трехэтажный, с фасадом, напоминающим ярмарочный пряник — соблазн Гензеля и Гретхен, навлекший на них беду. Фасад скрывал узкий двор и колодец с галереями, вокруг которых сгруппировались небольшие квартирки. Под двором был спрятан еще один этаж, в котором рачительная владелица — бабка Изабеллы — в свое время разместила различные хозяйственные помещения: холодные кладовые, водопровод, канализацию и даже отопление. Эта замечательная во всех отношениях женщина всегда шла в ногу со временем, местами даже опережая его. С девизом «Я всегда прохожу дополнительную милю, потому что на ней никогда никого нет» она сумела не просто преуспеть в мужском мире строительного бизнеса, но и вытеснить из него всех конкурентов, застроив город однотипными бараками, выгодно отличавшимися от старых хижин тем, что в них было тепло и сухо.
Люди с удовольствием меняли прогнившие от болотной влаги дома на новые каморки. Самым выгодным в этом предложении была абсолютная доступность — достаточно было просто подписать договор, по которому они меняли свои жилища и землю, где те стояли, на новую современную постройку.
Пятнадцать лет спустя бабка Изабеллы владела всем городом. Она выстроила доходный дом в центре — тот самый пряник, в одной из комнат которого теперь проживала ее внучка.
Изабелла никогда не встречала своих родителей. Эта тема была табу в ее разговорах с бабкой. Все, что удалось подслушать украдкой в перешептывании горничных, были странные слова «мезальянс» и «дурная кровь». Изабелла никогда не задавала вопросов. Она росла тихой и послушной девочкой, из тех, кого называют «маминой радостью». Она могла часами сидеть в уголке и мастерить наряды для своих кукол. Горничные, жалевшие бедную сиротку, украдкой притаскивали ей кусочки материи, и Изабелла выстилала ими своей собственный мир. Ее куклы были принцессами, прекрасными пленницами, благородными девицами, вынужденными скрывать свое происхождение. Совсем как ее мамочка. Наверняка она вышла замуж за принца и не смогла ему признаться в том, что родилась в маленьком городке у безродной матери. Дальше логическая цепочка, как правило, обрывалась.
Изабелла предпочитала не задавать себе вопрос, почему же папочка отказался от собственной дочери. Ей гораздо больше нравилась история, которую она сама придумала. Мамуля сбежала из дома, вышла замуж за принца, скрывает от него мать и дочь, но помнит и любит их.
История постоянно обрастала новыми деталями, и под каждую из них Изабелла мастерила новый наряд — целомудренный костюм женщины-пекаря (когда мамочка была вынуждена бежать из дома, она устроилась работать в булочную), кокетливый наряд горничной (когда из булочной ее взяли во дворец), роскошное бальное платье (когда принц в нее влюбился), умопомрачительной красоты свадебное убранство (в самый торжественный день).
Так продолжалось до семи лет, пока бабушка, совершенно случайно, освободившись от срочных дел, не заглянула на половину внучки, где застала ту с ниткой и иголкой в руках.
Дальнейшее Изабелла помнила смутно. Все ее куклы и наряды, которые она так тщательно мастерила, были выброшены в окно. Бабушка созвала прислугу и при Изабелле, забившейся в угол, строго-настрого запретила таскать девчонке ткань и давать ей в руки ножницы и нитку с иголкой. Если она еще раз это увидит — все тут же будут уволены.
Позже, когда гроза миновала, а Изабелла так и сидела в углу комнаты, прикрывшись занавеской и стараясь стать невидимой, в глубине души пытаясь отойти от шока и залатать кровавые раны, нанесенные ее загубленным творчеством, бабушка снова пришла к ней.
Подняла на руки легкую, словно невесомая органза, из которой она шила бальное платье для мамочки, Изабеллу и понесла ее к себе в комнату. Раньше Изабелла никогда там не бывала. Строгая бабушка не выносила шума и запрещала внучке приближаться к ее покоям. Поэтому для Изабеллы все было в новинку. Она словно открыла дверь в зазеркалье и приготовилась встретить там чудеса.