Читаем Танго смертельной любви полностью

Эльза включила маленькое портативное радио, стоявшее на кухонной плите, оно немедленно отозвалось монотонным шипением. Сигнал не пробивался. Эльза покрутила колесико и поймала слабую, почти призрачную волну. Играл джаз. Девушка оставила музыку, Коротышке звуки не мешали, а она не любила полную тишину. Налив себе в чашку крутого кипятку и заварив настой для Коротышки, Эльза сделала глубокий вдох и направилась к лестнице, ведущей наверх. Нога отказывалась сгибаться, пришлось тянуть ее за собой. В аптечке оказался аспирин. Эльза вновь спустилась вниз, открыла кран, и, набрав в стакан воды, развела в ней таблетки. Подойдя к Коротышке, метавшемуся во сне, взяла его за голову и сквозь полуоткрытые губы влила раствор. Осторожно положила голову обратно на подушку и погладила по лбу.

— Все будет хорошо, — прошептала она. Затем осторожно развязала ремень и размотала повязку на его ноге. Та выглядела плохо — распухла и налилась багрянцем. Конечно, ему нужен врач. Но пока они не доберутся до яхты, об этом и речи быть не может. Эльза снова набрала в таз воды, промыла рану и замотала ее свежим полотенцем. Пора было подумать еще об одном долге.

Прихрамывая, она добрела до входной двери. Дождевик высох, она натянула его и вышла за дверь. Влажные капли разбились на миллиард молекул дрожащих в воздухе и искажающих скупой свет. Глубокие сочные оттенки травы и листьев окутывали дом и придавали ему вид объемной картинки. Гул водопада. Здесь было по-своему красиво. Но Эльзе было некогда любоваться живописностью пейзажа. Глубоко вдохнув, она пустилась в путь. В этот раз не бежала, спешить было некуда. Небо окрасилось светло-серым цветом, в ближайшие пару часов ливня не ожидается. За этот год она прекрасно научилась разбираться в оттенках дождевого неба.

Спустя сорок минут она была на месте. Разметав в стороны листья, достала Патрика. Бедняга промок, но выглядел более или менее пристойно. Оставив книги, превратившиеся в жалкую груду мокрой бумаги, и крепко прижав чучело собаки к себе, Эльза пустилась в обратный путь, внимательно глядя себе под ноги. Довольно скоро по пути ей встретилось несколько кустиков подорожника, сорвав парочку листьев, положила их в карман дождевика. Вскоре, немного свернув с пути, она очутилась на поляне с дикой малиной и ежевикой. Прижав к себе Патрика одной рукой, другой она срывала ягоды с куста и торопясь засовывала в рот прямо горстями, не обращая внимания на их сок, стекающий по подбородку. Впервые за долгое время она действительно была голодна.

Насытившись, Эльза свернула из одного листка подорожника конвертик, до краев наполнив его плодами. Так, в одной руке с Патриком, в другой с ягодами, она вернулась в хижину.

Патрика поставила перед камином, предварительно очистив шкуру собаки от налипших на нее тонких веток и листьев. Аккуратно пересыпала ягоды в блюдце. Когда Коротышка придет в себя, она заставит его их съесть. Затем тщательно промыла листья подорожника — из курса токсикологии она помнила, что их издавна использовали для дезинфекции и лечения ран. Правда, переломы ими не врачевали, но в сложившейся экстренной ситуации надо было использовать все имеющиеся в наличии средства. Народная медицина лучше, чем ничего. Она приложит листья к больной ноге Коротышки, когда он очнется. А сейчас время подумать и об узнике.

На полке холодильника она нашла подозрительного вида головку сыра, а в буфете бутылку недорогого вина, сразу обратив внимание, что ее Альберт угощал чем-то другим. Возможно, в доме есть кладовая, надо будет заняться поисками. Эльза отрезала кусок сыра, добавила к нему пару крекеров, налила вино в бокал, и, составив все на глиняную уродливую тарелку (сам он, что ли, посуду мастерит?), направилась вниз.

Альберт не спал, в полутьме глаза его лихорадочно блестели. Главное, чтобы у него не вспыхнул жар, Эльзе не хотелось причинять ему еще больший вред, чем тот, что она уже нанесла. В сущности, бедняга просто оказался не в то время не в том месте.

— Поешь. — Она поставила тарелку и бокал так, чтобы он смог дотянуться рукой.

— Ведро, — пробормотал художник.

— Что? — не расслышала Эльза.

— Ведро с крышкой, — повторил он медленно.

Эльза замерла на секунду и даже немного смутилась. Как же она не подумала? Она оглянулась вокруг — ведро стояло в дальнем углу. Она поднесла его к Альберту, тот поднялся на ноги и уставился на нее.

— Что? — не поняла Эльза.

— Уйди.

— А, прости. — Эльза с трудом соображала. Она попыталась стряхнуть с себя усталость, но ничего не вышло. Она. Ей было не до неудобств Альберта, мозг разъедала одна мысль: чем помочь Коротышке?

— У тебя есть дезинфицирующая жидкость?

— Нет.

— Ясно.

Она развернулась и пошла наверх. Села напротив Коротышки и стала ждать. Про еду, сон и собственную боль девушка забыла напрочь. Спустя пару часов любимый пришел в себя, попытался сесть и застонал.

— Лежи, — встрепенулась Эльза и бросилась на кухню. Схватила блюдце с ягодами, налила остывший отвар в чашку и принесла Коротышке.

— Поешь и запей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет обязательно!

Похожие книги