— А ну, заткнулись! Так чего хотел доблестный капитан? У меня много дел. — Он кивнул на заваленный свитками стол.
— Я бы хотел, — запнулся Попов, испытывая непонятную робость, — мне нужна подорожная в Харад.
— Подорожная? — удивился чиновник. — Зачем? Кто может препятствовать передвижениям капитана Мордора, тем более — в Хараде?
— Это не мне, — смутился Серега, — это одной девушке, то есть женщине. Она одна поедет. Без меня.
Человек за столом криво усмехнулся:
— Это служебное поручение?
— Нет, — еще больше смутился Попов.
Лицо чиновника оледенело.
— В таком случае, господин капитан, я не имею права выдать подорожную. Как я подам Наместнику на подпись такой документ? Вы свою подружку к родственникам отсылаете рожать, как я понимаю, но при чем здесь подпись и печать самого Наместника? Эдак каждый капитан начнет просить охранные грамоты какой-нибудь шлюхе, в Мордоре чернил не хватит! Ничем не могу помочь. Выход за вашей спиной. — И он потянулся за очередным свитком.
Серега от такого неприкрытого хамства опешил, обезоруженный решительностью и определенной логикой отказа. Настоящий боевой капитан должен был вытряхнуть душу из наглеца, Попов это вполне понимал, но испытывал непонятную робость, переминаясь с ноги на ногу. Чиновник же углубился в чтение пергамента, периодически кривя губы и не обращая внимания на просителя. Серега осторожно кашлянул в кулак, но ничего не добился. Кашлянул громче — человек продолжал чтение.
— Послушайте, — осторожно начал Попов, — мне действительно нужна эта грамота.
— Я же вам объяснил, — чиновник даже не посмотрел на Серегу, что-то подчеркнув красными чернилами в пергаменте, — Наместник никогда не подпишет такой документ, более того, я никогда не осмелюсь прийти к нему с такой ерундой.
— Ты опять решаешь, что мне подписывать? — раздался вдруг властный голос за спиной Попова.
Серега подпрыгнул от неожиданности, разворачиваясь назад. Писцы стояли навытяжку, глядя прямо перед собой, а по ступеням поднимался Наместник, разминая короткие толстые пальцы. Чиновник попытался вскочить, но ножки тяжелого кресла не сдвинулись по толстому ковру, и он снова рухнул на сиденье.
— Приветствую вас, господин капитан. — С этими словами Наместник перегнулся через стол, насколько это позволил рост и животик, и коротко, но точно ударил унизанным перстнями кулаком в лицо чиновника.
— Скотина, — беззлобно сказал Наместник, вытирая руку платком, — вылезай оттуда.
Человек с трудом выбрался из кресла, зажимая рукой разбитый нос.
— Руки по швам, — скомандовал Наместник. Чиновник встал по стойке «смирно», и кровь часто закапала с кончика носа, пятная желтые кожаные башмаки и зеленый ковер, покрывавший возвышение.
— Так что, свинья, — вкрадчиво поинтересовался Наместник, — ты опять забыл, что это моя канцелярия, а не твоя? Я же обещал тебе «теплую» должность в армии на западе? Ты думаешь, хорек вонючий, что Наместник шутит с тобой? Ты знаешь, что господин капитан пользуется особым вниманием Повелителя? Конечно знаешь, подлец, кому, как не тебе, этого не знать?
— Но, господин Наместник, — попытался оправдаться чиновник, — дело господина капитана не касалось службы.
— Молчать! — Лицо Наместника побагровело, и он отвесил чиновнику еще одну оплеуху. — На этом уровне не тебе разбираться, какие дела служебные, а какие — нет. Пока я беседую с господином капитаном, документ должен быть готов, понял, ишак чахоточный? А с тобой я потом еще поговорю. Пойдемте, господин капитан, обсудим наши дела. — С этими словами Наместник подхватил совершенно ошалевшего Попова под локоток и увлек к выходу.
— Дурные слуги — бич Мордора, — пожаловался Сереге Наместник, направляясь вверх по лестнице, — орки слишком тупы для административной работы, среди местного населения образованных почти нет. Вот и приходится всякий приблудный сброд брать на службу. Ну, у меня-то начальник канцелярии — коренной нуменорец, университет в Арменелосе закончил, пять языков знает, кроме Всеобщего. Нет, нет, не этот хорек. Он приболел сейчас, а эта шушера писарская его всего лишь замещает. Ну, да теперь все — откомандовался.
Так за разговором они оказались в приемной Наместника. Бесшумный слуга моментально сервировал низкий мраморный столик, наполнил кубки и исчез. Наместник сделал приглашающий жест рукой:
— Окажите честь, господин капитан, житнице Мордора. Таких свежих дынь и арбузов нет даже в Лугбурзе! Здесь они прямо с грядки, а до стола Повелителя их еще надо довезти. Угощайтесь, прошу вас!
Попов с удовольствием отправил в рот кусок алой арбузной плоти и потянулся за вторым. Наместник сложил пухлые ручки на животе и теперь напоминал доброго дядюшку, в кои-то веки зазвавшего на дачу любимого племянника.
— Большая удача, что вы заехали в Цитадель Нурна именно сейчас, господин капитан. Я ведь уже посылать за вами собирался.
— А что такое? — насторожился Серега.
— Повелитель приказал взять вас на одно, скажем так, мероприятие. Не очень веселое, но об этом потом. Как вам мои прелестницы?
— Спасибо, хороши, — поблагодарил Попов и перешел к дыне, — а что за мероприятие?