Ли Цзин очень рассердился, но не зная, как поступить, продолжал чистить лошадей. Внимательно посмотрев в лицо чужеземцу, Чжан, придерживая одной рукой волосы, другой рукой делала за спиной знаки Ли Цзину, чтобы он не сердился. Быстро приведя в порядок прическу, она подобрала полы своего платья и, подойдя к чужеземцу, спросила, как его зовут. Тот ответил:
— Моя фамилия Чжан.
— Я тоже из рода Чжан, значит, я прихожусь вам младшей сестрой, — сказала она и, поклонившись, спросила, какой он по счету в семье.
— Третий, — ответил он, и в свою очередь спросил, какая она по счету.
— Старшая из сестер.
Чужеземец обрадовался:
— Я счастлив, что повстречал сегодня свою младшую сестру.
— Господин Ли, идите сюда, познакомьтесь с моим третьим старшим братом! — позвала девушка.
Ли Цзин поспешил поклониться. Когда все уселись, чужеземец спросил:
— Что за мясо у вас там варится?
— Баранина; должно быть, уже готова.
— Я очень голоден, — сказал чужеземец.
Ли Цзин пошел на рынок за печеными лепешками. Чужеземец снял с пояса нож и разрезал мясо. Все вместе принялись за еду. Когда ужин был окончен, чужеземец раскромсал остатки пищи и накормил ими своего осла. Затем обратился к Ли Цзину:
— Судя по всему, господин Ли, вы — ученый из бедной семьи. Как же досталась вам такая красавица?
— Хотя я и беден, — ответил Ли Цзин, — но я не ищу богатства. Если бы меня спросил кто другой, я бы не стал отвечать ему, но раз вы, почтенный старший брат мой, спрашиваете, не стану скрывать. И все рассказал.
— Ну, и что вы теперь намерены предпринять? — спросил чужеземец.
— Да вот собираюсь бежать в Тайюань, — ответил Ли Цзин.
— Так, так! Но зато моя история совсем в другом роде, — заметил чужеземец; затем спросил: — Скажите, нет ли у вас вина?
— Рядом есть винная лавка, — ответил Ли Цзин и пошел туда. Принес целый доу. Когда вино обошло вокруг, чужеземец сказал:
— У меня тут есть кое-что к вину, согласится ли господин Ли разделить это со мной?
— Не посмею отказаться, — ответил Ли Цзин.
Тогда чужеземец раскрыл свой кожаный мешок и вынул из него голову, сердце и печень человека. Бросив голову обратно в мешок, он разрезал ножом сердце и печень и, поделившись с Ли Цзином съел их[277]
. Затем он сказал:— Это был самый мерзкий человек во всей Поднебесной. Десять лет его не удавалось поймать, теперь вот поймал его, и, наконец, на сердце стало легче.
Помолчав немного, он продолжал:
— Вижу я по вашим, сударь, манерам, лицу и осанке, что вы благородный муж. Не слыхали ли вы о каком-нибудь выдающемся человеке в Тайюани?
— Я знавал только одного, — ответил Ли Цзин, — которого я бы мог назвать настоящим человеком, а все остальные — военачальники, чиновники да и только.
— Как его фамилия? — спросил чужеземец.
— Он мой однофамилец, — ответил Ли Цзин.
— А сколько ему лет?
— Только двадцать.
— Кто он такой?
— Сын областного военачальника.
— Похоже, что это он. Мне нужно его повидать, не можете ли вы, сударь, помочь мне в этом?
— Мой приятель Лю Вэнь-цзин[278]
очень близок с ним. Через Лю Вэнь-цзина и можно будет устроить встречу. Но зачем это вам? — спросил Ли Цзин.— Один предсказатель, угадывающий судьбу по облакам, — ответил чужеземец, — говорил мне о том, что в городе Тайюань есть место, где из земли восходит к небу воспарение, и послал меня разузнать об этом. Скажите, сударь, — когда вы предполагаете приехать в Тайюань, если отправитесь завтра?
Когда Ли Цзин рассчитал время своего прибытия, чужеземец сказал:
— На следующий день после вашего приезда, когда начнется восход солнца, ждите меня у моста Фэньян[279]
.Затем он сел на своего ослика и умчался так быстро, что вскоре его уже не было видно.
Ли Цзин и девушка Чжан были сильно встревожены, но в то же время радовались. Долго они не могли опомниться и, наконец, решили:
— Дух убитого негодяя, сердце и печень которого мы ели, не станет мстить нам. Ясно, что нам нечего бояться.
Они подхлестнули своих лошадей и поехали. В назначенное время они прибыли в Тайюань и действительно снова встретились с чужеземцем. Обрадовавшись друг другу, все вместе направились в дом Лю Вэнь-цзина.
Ли Цзин солгал Лю Вэнь-цзину:
— Я привел к вам искусного физиогнома, который хочет повидать вашего почтенного друга; прошу вас пригласить его.
Узнав, что чужеземец искусный физиогном, Лю Вэнь-цзин, обожавший своего друга, немедленно послал за ним. Тот явился по приглашению, но без халата, без башмаков, в простой куртке; держался он с большим достоинством и внешность его была далеко не обычная. У чужеземца, сидевшего молча на последнем месте, при виде его оборвалось сердце; помолчав немного, он выпил несколько чарок вина и сказал Ли Цзину:
— Вот настоящий император!
Ли передал эту фразу Лю Вэнь-цзину; тот очень обрадовался, так как это совпадало с его мнением.
Выходя из дому, чужеземец сказал:
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное