Читаем Танцоры Аруна (Хроники Торнора) полностью

Мальчишка-конюх, пробегая мимо, нечаянно задел Керриса и испуганно попятился со сбивчивыми извинениями. Должно быть, принял за шири, решил Керрис.

В общей комнате было темно, витал винный дух. Он наощупь отыскал скамью и уселся. Зажмурился от вспышки зажженного огня. Перед ним остановился человек-Керрис ощутил тепло его тела и толчок под ребро.

- Эй, не спать,-негромко сказал Кел.-Все веселье проспишь.

- Я не спал,-Керрис открыл глаза.

Пальцы брата охватили его локоть.

- Взгляни,-рука Кела вытянулась рядом с его рукой. Их удивительное сходство сразу бросилось в глаза. Совпадало все, до складок кожи и формы ногтей. Только у Кела были шрамы.

- Вот это да,-поразился Керрис. Брат, довольный произведенным эффектом, казался совсем не усталым.

- Элли.-Девушка, освобождавшаяся от защитных кожаных причиндалов конника, подняла лицо на Кела.-Мы с Керрисом похожи?

- Я бы не сказал,-возразил Керрис.

- Нам с тобой не годится быть судьями в этом деле. Вообще-то ты похож на матушку.

- На нашу мать?

- Да. Тебе исполнилось три года, когда ее не стало, а мне-двенадцать. Помню, как сейчас, ее глаза. Точь-в-точь твои.-Кел встал со скамьи, тут же поднялась и Элли.-Сейчас смотри внимательно.

За разговором Керрис не заметил, что просторная общая комната, похожая скорее на замковый зал, наполнена людьми. Горело множество свечей в железных канделябрах. Центр помещения освободили от мебели. Шири сомкнули круг. Топ!-ударил в пол каблук. Топ!-распущенные волосы Кела взвились блестящей волной. Топ!-брат вовлек в танец Айлин. Ударив в ладоши друг друга, они разошлись, снова сблизились, завертелись на месте. Все движения танца, стремительные, как боевые выпады, согласовывались ритмичным притопыванием. Шири то разбивались на пары, то менялись партнерами, то соединялись в хоровод. Из стремительной смены поз и пируэтов рождался прихотливый узор танца. Так из множества цветных нитей слагаются картины гобеленов.

Танец вел Кел. Задавал ритм, начинал новые фигуры, увлекал товарищей, зажигая своей энергией.

В конце шири сошлись вплотную в центре, разбежались в круг, разом топнули и застыли. Они стояли без движения в потемневших от пота рубахах, касаясь друг друга кончиками пальцев. Шумное дыхание танцоров слышалось в притихшей комнате. Керрис цепенел от восторга.

Очнувшиеся жители Браса исступленно заорали и затопали ногами. Шири улыбались во все стороны. Керрис хотел быть с ними. Шагнул и оказался на полу-ноги не держали. Через расступающуюся толпу к нему шагал Кел, блестели бисеринки пота на гладком лице.

- Понравилось?-Рука брата легла на плечо.

- Д-да.

Запыхавшаяся Элли повалилась на пол.

- О, как я устала, Керрис. Славно мы плясали?

- Моему брату не могло не понравиться,-Кел решил избавить его от рассказа о впечатлениях от танца.

Хозяева сносили в общую комнату блюда с едой: хлебом, сыром, пирогами, ягодой. Шири всему воздали должное, устроив перепалку из-за вина.

- Это сражение могло бы пройти с меньшим ожесточением,-заметил Кел.

Слушая беззаботный смех шири, Керрис поражался их способности мгновенно восстанавливать силы. После целого дня безостановочной скачки и лихой пляски они снова были свежими. Элли всунула в руку кусок чего-то. Керрис механически жевал и глотал, не чувствуя вкуса. Глаза слипались. Усталость валила с ног...

- Эй!-Его окликал Риньярд.

Чьи-то пальцы взяли его за подбородок и приподняли поникшую голову. Кел заглядывал в его глаза.

- Изнемогаешь?

- Это с непривычки к верховой езде.

К твоим прикосновениям, брат, я тоже не привык, добавил про себя Керрис. Так приятно было ощущать на подбородке тепло родной руки.

- Тебе стоит прилечь. Элли, где его вещи?

- Вон, в углу.

- Так далеко?-Керрис испугался, как ребенок.

- Не пугайся,-Кел рассмеялся.-Я тебя перенесу.

Выпустив подбородок, брат обнял его за плечи, а другую руку, склонившись, просунул под колени. Комната пришла в движение. Керрис охнул.

- Ну вот и все,-успокаивал Кел.-Лежи спокойно, челито.-Он разул Керриса и снял пояс, заботливо тронул лоб. Одеяло пахло Торнором и щекотало горло. Керрис засыпал.

ГЛАВА III

Керрису приснился сон. Они с Келом в Торноре, садятся на лошадей и куда-то скачут. И звучит песня:

В чужой земле я вечный странник, Изгой в стране своей родной. Иду...

Тут он проснулся. Рубаха была влажной и липла к телу. Вместо старика Жозена перед Керрисом была Элли. Стоя на коленях, она скатывала свою постель.

- Узнал меня?-улыбнулась она.

- Угу.-Он потянулся, чувствуя ломоту во всех мышцах.

- На дворе светло, мы скоро выезжаем. Слышал, как поет Айлин?

- Да.-Керрис приподнялся на локте.

Из противоположного угла ему помахал Риньярд. Он выносил вещи-свои и Дженси. Пинком распахнул дверь и что-то крикнул во двор.

- Соображаешь, где ты?-участливо спросила Элли.

- В поселке...-Керрис сел.

- С названием Брас, в общей комнате.

Гладкие деревянные стены блестели, будто начищенная медь. Столы и стулья громоздились друг на друга в одном углу-их убрали, освобождая место для сна. Пахло горелыми свечами и вином.

- А наш вчерашний танец помнишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика