Читаем Танцоры Аруна полностью

— Расскажу, когда сам разберусь. — Керрису не хотелось говорить резко, но он был слишком измотан. Голова опять разболелась, как днем во время бури.

— Ладно, не трудись. — Она через голову стянула с себя рубаху. — Я все равно непонятливая. Когда Кел рассуждает о связях, структуре, звеньях, я многого не в состоянии уразуметь. — Элли придвинула свою подстилку и улеглась.

В углу слышалось любовное лепетание Дженси. Поднялась обнаженная Айлин и пальцами сняла свечной нагар.

Элли зашептала так, чтобы только он мог расслышать:

— Керрис, подожди, не засыпай. Я хочу сказать тебе — ты мне нравишься. Ты не боишься спрашивать о непонятном. Сегодня не обиделся и дал ребенку потрогать руку. Мне понравилось, что ты выручил Риньярда. Я всерьез говорю…

Ее рука отыскала ладонь Керриса и пожала. Он глотнул.

— Ты мне нравишься.

— Завтра не забудь вернуть штаны.

— Не забуду.

Вернулся Кел.

— Подвинься.

Элли загасила плошку. В темноте шуршала снимаемая одежда, ветер шумел в полях, сладко стонали любовники…

Шири поднялись до света.

Элли и Калвина Кел отправил в конюшню седлать лошадей.

— Позавтракаем в дороге. Мы уже и так злоупотребили здешним гостеприимством.

Из темноты проступали стены комнаты. За окнами светлело. Мужчина и женщина с мотыгами прошли мимо. На улице засмеялся ребенок. От загона ветер принес запах навоза. Обычное сельское утро.

— Что же они с нас возьмут за вчерашнее? — спросил Эриллард.

Кел, не говоря ни слова, взялся за метлу. Керрис хотел и для себя найти дело.

— Пошли за одеждой. — Риньярд хлопнул его по плечу.

У входа они обулись и пошли на зады родильного дома. Там на пеньковой веревке висела выстиранная одежда шири. Она просохла и сохраняла запах солнца. Риньярд расставил руки, а Керрис снимал с веревки штаны и рубахи и бросал в охапку.

— Вчера ночью… — начал Риньярд, — я чувствовал… Ты был в моей голове?

— Да, был, в самом деле.

— А еще Кел. Вот жуть.

— Извини. Тебе было больно?

— Нет. Но все равно, я и боль заслужил. А ты меня выручил. Без тебя все могло кончиться иначе, и это было бы страшно.

Риньярд облизывал сухие губы. Керрис вспомнил, как ему открылась внутренняя речь, свой ужас от соединения с сознанием Кела.

— Больше я так с тобой не поступлю. — Керрис не знал, что еще он может сказать.

Рыжий кивнул, они пошли в дом. Выбрав из общей кучи свое облачение, Керрис потерся щекой о чистую ткань. Пока он сам не знает границ своего дарования. Кел мало в чем может помочь, ему тоже не многое известно. Он посмотрел на брата, разбиравшего одежду. Нет, способность эта не может принадлежать только одному. Может, тот зеленоглазый со светлыми волосами… Сефер. Кажется, Кел говорил о нем или думал… Точно. Сефер из Илата был таким же.

Вошли Элли и Калвин.

— Лошади у дверей. Нас ожидает Тэмис.

Элли принялась упаковывать постель.

— Чего ты хмурый с утра?

— Совсем не хмурый.

— Еще какой. Глядишь сердито… Отдавай штаны.

Керрис торопливо снял одолженные штаны и переоделся в свои.

— Где сегодня будем проезжать?

— Весь день по Галбарету. — Элли туго перетянула скатку. — Завтра будем в Илате. — Она сделала аккуратный узел.

Керрис возился с тюками, помогая себе коленом. Затянул узел зубами и поднялся.

— Ты чего-то хотела?

— Просто спросить. Тебя все еще пугает Галбарет?

— Даже не знаю, — честно признался Керрис, поглядев на даль полей за окном.

Выходя, он несколько раз глубоко вдохнул, стараясь запомнить чудесный аромат здешних трав. За дверью стояла Тэмис в своем вчерашнем расшитом балахоне и с треугольной заколкой в волосах. В утреннем свете поблескивал медный браслет на левой руке.

— Почтеннейшая, — обратился Кел, — мы сожалеем о вчерашнем и хотим загладить вину. Как это сделать?

Тэмис выслушала, скрестив руки на груди.

— Беда невелика. — Она глянула на Риньярда. — Тому, кто ее сотворил, она может принести больше горя. Ведь шири сам нарушил ши. Как поступают с такими?

Шири смутились, Риньярд стал ярче своих волос.

— Это наша забота, — ответил Кел.

Управительница задумалась.

— Джеремет ранен не серьезно. Наш лекарь уверяет, что рана скоро заживет и уже через восемь дней мальчик снова сможет работать. Выходит, на этот срок община теряет одного из своих членов. Вас как раз столько, что за день работы в поле потеря будет полностью возмещена.

— Но мы… — Айлин прикусила губу.

— Вы намерены отказаться?

— Нет, — ответил Кел. — Мы не отклоняем справедливых требований. Но мы связаны обязательством, принятым ранее, и не можем задержаться даже на один день. Позволь нам уехать и вернуться, когда поспеют весенние посевы и взойдет луна урожая. Мы вернемся, чтобы убирать его, клянусь ши.

— Вы все клянетесь? — Тэмис оглядывала каждого.

Я же не шири, подумал Кел и ощутил на себе ее взгляд. Бесстрастные глаза, в них ни жалости, ни злобы, так может смотреть сама земля… Как и шири, он потупился. Тэмис отступила в сторону, открывая дорогу к лошадям, и величаво махнула рукой.

— Хорошо. Пусть так и будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения