Читаем Танцоры Аруна полностью

Только под вечер Кел остановил коня к великой радости Керриса. Новоявленный шири кое-как сполз со спины Магриты. Он основательно растер ноги, не помогли и дополнительные штаны из кожи. Рука онемела от плеча до кончиков пальцев. Керрис разминал ее, усевшись на бледной травке. Кел и Калвин повели лошадей к реке. Занялся костер, шири кружком расположились у огня.

— У меня все мозоли в волдырях, — объявила Дженси. Она полулежала, опираясь на согнутые в коленях ноги Риньярда.

— А у меня все волдыри в мозолях, — съязвила Элли.

— Одни жалобы, — промурлыкал Риньярд, играя волосами Дженси.

— Меня тошнит от бивачной жизни, — капризничала Дженси. — Хочется оказаться в постели.

К костру возвращались Кел и Калвин, сетования Дженси достигли их ушей.

— Ты в нее заберешься, дай только добраться до Илата, — сказал Кел, присаживаясь между Айлин и Керрисом. Его сапоги перепачкались в речном иле, рубашка на груди была расстегнута. Вечерний свет подчеркивал безупречную линию шеи.

— Ну-ка, держи, — Кел перебросил Элли одну из сумок. Девушка раскрыла ее и с недовольным видом вытащила оттуда два тонких куска провяленного мяса. Сумка перекочевала к Керрису, она была полна мясом. Солонина оказалась жесткой и пряной. По кругу пустили бурдюк с водой. К Керрису он попал полупустым, булькал и перекатывался. Добраться до содержимого, даже помогая себе культей, он не мог. На помощь пришел Кел. Вода была теплой, хорошего вкуса. Керрис подал мех Элли. Девушка взвесила кожаный пузырь в руке.

— Ну и свиньи же вы.

— В реке полно воды, — утешил Риньярд.

Глотнув из бурдюка, Элли состроила Риньярду рожицу. Ее сосед Эриллард лежал на спине, прикрывшись от света рукой. Элли легонько его подтолкнула.

— Вставай, старина, вода.

Эриллард отнял руку от лица, потянулся за бурдюком. Он был поджар, как гончий пес, выше своих товарищей. В темных волосах шири серебрилась седина.

Калвин подбросил вверх нечто вроде двух камешков и, поймав, зажал в ладони.

— Сыграем, — предложил он Элли.

— Нет настроения.

Как бы между прочим Кел склонился к Керрису и спросил на ухо:

— Ноги здорово ободраны?

— Нет.

— Хорошо.

Керрис достал из сумки еще один ломтик мяса и держал во рту, пытаясь размочить. Закатные лучи пригревали. Шум реки стал различим в наступившей тишине. Трава под ним казалась периной. Керрис блаженно растянулся и закрыл глаза… Его разбудила Элли, бесцеремонно тормоша за плечо.

— Проснись же, пора трогаться.

Керрис моргал, тер глаза руками.

— Я спал.

— Вздремнул.

Перед ними появился Риньярд.

— Эй, лежебоки!

— Йа-а! — с этим криком Элли стремительно зацепила рыжего ногой под колено и резко дернула. Риньярд, падая, успел подобраться, едва коснувшись земли, пружинисто подскочил и оказался на ногах.

— Знатный бросок.

— Хо. — Элли протянула руку ошалевшему Керрису. У нее была горячая и крепкая ладонь. — Вперед? — Не дожидаясь ответа, девушка подняла его.

Шири миновали развилку дорог, проехали мимо деревни. С речного откоса им махали прачки, возвращавшиеся домой с корзинами мокрого белья. Встретилась грохочущая повозка, груженная бревнами. За деревней дорога стала шире. От полей и выгонов ее отделяли каменные изгороди. И все же эта голая местность имела привычный Керрису вид. А они уже так долго в пути.

— Скоро ли Галбарет?

— Будем там дня через четыре, — ответила Элли.

До темноты не останавливались. Когда лошади перешли на шаг, Керрис совсем обессилел и плохо соображал. Кто-то взялся за повод Магриты, и потерявшие чувствительность пальцы сами собой разжались. Пахло готовящейся едой и овчиной. Керрис ступил на землю и споткнулся. Его подхватила под культю чья-то рука.

— Сейчас отдохнешь. — Кел, а это был он, похлопал брата по плечу. Темноволосая женщина в грубой одежде подошла и поклонилась, приложив руки к груди.

— Можно спросить тебя, скайин?

— Я вовсе не учитель, ты заблуждаешься, но, разумеется, спрашивай.

— Скажи, сколько вас? Нам нужно знать, поместитесь ли вы в общей комнате.

— Семеро. Нет, восемь. А комнату можно осмотреть?

Керрис прислонился к столбу, вдыхая кухонные ароматы. В желудке урчало. Хозяйская собака облаяла его.

— Идти можешь? — спросила Элли.

— Я просто устал с дороги, — буркнул Керрис, выпрямляя спину. Вокруг проглядывали в сумраке убогие приземистые строения. — Где это мы?

— Это поселок Брас. Здесь мы получим ужин и кров. — Элли откинула голову назад и прогнулась до хруста в позвоночнике.

Мальчишка-конюх, пробегая мимо, нечаянно задел Керриса и испуганно попятился со сбивчивыми извинениями. Должно быть, принял за шири, решил Керрис.

В общей комнате было темно, витал винный дух. Он наощупь отыскал скамью и уселся. Зажмурился от вспышки зажженного огня. Перед ним остановился человек — Керрис ощутил тепло его тела и толчок под ребро.

— Эй, не спать, — негромко сказал Кел. — Все веселье проспишь.

— Я не спал, — Керрис открыл глаза.

Пальцы брата охватили его локоть.

— Взгляни, — рука Кела вытянулась рядом с его рукой. Их удивительное сходство сразу бросилось в глаза. Совпадало все, до складок кожи и формы ногтей. Только у Кела были шрамы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика