Читаем Танцуй со мной полностью

— Хотела бы я знать, почему ты намерен остаться? — медленно произнесла она. — Ну, скажи, почему?…

В его лице ничего не изменилось.

— Не стоит тебе это знать.

Далеко не в первый раз она пожалела, что ей так мало известен тот мир, из которого он пришел. Несомненно, он что-то недоговаривает. Женщина, от которой он хочет скрыться? Или которую он хочет заинтриговать. А может, этого требует имидж исчадья ада?

— Я серьезно. Ты что-то от меня скрываешь. Он пожал плечами, внимательно следя за ней.

— Почему не предположить, что мне просто нравится быть в твоем обществе?

Она сдалась, рассмеявшись.

— Ладно. Не хочешь — не говори. Мне-то что! Я сейчас рада любой помощи, а твои мотивы — дело твое.

Ей снова показалось, что он хотел коснуться ее, но сдержался. Эти порывы беспокоили Алексис, несмотря на иммунитет. Не стоит играть с огнем, подумала она, а Майкл Слейн, безусловно, опасен для женского воображения.

Она незаметно отодвинулась. Но не настолько незаметно, чтобы это ускользнуло от его взгляда. Алек-сис покраснела. Он должен считать ее полной идиоткой. Она прекрасно знала, что, если бы в тот первый вечер ее не подтащили к нему, он бы ее вовсе не заметил. А что там говорила Шейла? Что он крутит только с шикарными женщинами? Так ведь рыжие скелеты под это определение не подходят. Ну и нечего дергаться, будто он может прыгнуть на тебя в любую секунду, с намеренной грубостью сказала себе Алексис.

— Ну что ж, пойдем на экскурсию, — объявила она, очень стараясь, чтобы это прозвучало непринужденно.

Майкл внимательно наблюдал за ней. Похоже, он хотел что-то сказать. Но передумал. Молча пожал плечами и кивнул в знак согласия.

Они обошли замок вдоль и поперек, поднялись на все четыре башни с их роскошными спальнями и ванными комнатами, убранными, по словам Майкла, во вкусе китайских императоров, прошли через библиотеку, кабинет и большой репетиционный зал, спускались в подвалы, побывали в конюшне, в саду и на близлежащих полях.

На это ушло все утро. Когда солнце стояло в зените, Майкл запросил перерыва.

— О'кей, о'кей. Дайте мне компас и звездную ночь, и я научусь ориентироваться здесь, — пообещал он. — Общее представление я получил.

Он обернулся и посмотрел на замок. Покачав головой, добавил:

— Уютным коттеджем на взморье это никак не назовешь. У твоего отчима оригинальные представления об отпуске.

Алексис рассмеялась.

— Это дом не для отпуска. Фред приезжает сюда работать. Или приглашает поработать других, — язвительно уточнила она.

Майкл присел меж покачивающихся маков и бурачника и обхватил руками согнутые колени. Глянул искоса.

— Это как?

Алексис села, позаботившись о том, чтобы не коснуться его, сорвала травинку и начала водить ею по земле.

— Ну, когда кому-нибудь нужно пожить спокойно. Поработать. Или прийти в себя.

Майкл прищурился.

— Как тебе?

Он слишком быстро все понимает. Пора бы ей это запомнить.

— Может быть, — согласилась Алексис. Ей удалось сохранить на лице каменное выражение, но смотрела она в сторону.

— Не исключено, что он нарочно вытащил тебя сюда, — развивал свою мысль Майкл. — Не для того, чтобы застелить постели и зарядить камины, а чтобы поработать. Вот только над чем? Рояль?

Алексис неуверенно хихикнула.

— Скорее, он хотел, чтобы я писала, — невольно вырвалось у нее.

Майкл убрал руки с коленей и повернулся к ней.

— Ты пишешь? — На его лице явственно обозначилась угроза.

— Музыку, — торопливо пояснила она и добавила для большей ясности: — Не слова, я не журналистка. Я уже говорила. Можешь не волноваться.

Теперь пришла его очередь рассмеяться.

— Да, в хорошее положение я попал бы, не правда ли?

— Не похоже, чтобы тебя это сильно волновало, — сказала Алексис, непонятным образом обиженная тем, что не представляет для него угрозы.

Его улыбка стала кривой.

— Нет. Ты забываешь о своих глазах, — загадочно пояснил он.

Алексис хотела было потребовать растолкования, но передумала. Она уже знала из опыта, что в словесной игре Майкл Слейн обходит ее на круг. А некоторые темы с ним вообще лучше не затрагивать, если хочешь уберечь свои тайны.

Тем временем он, будто очнувшись от грез, подпер голову рукой и взглянул на нее.

— И что же, по мнению отчима, ты должна написать здесь? — протянул он.

Алексис прикусила губу.

— Кроме него, пожалуй, об этом вообще никто не думает.

Твердо очерченные брови поднялись удивленно.

— Расскажи, — приказал он.

Но она помотала головой, взметнув рыжие волосы. Майкл наблюдал с трудноопределимым выражением на лице.

Наконец он произнес:

— Известно ли тебе, что ты настоящая леди Наоборот?

Она метнула в него возмущенный взгляд.

— Не вижу повода для такого заявления.

— Нет?

Он откинулся на траву, положив руки за голову и мечтательно глядя в небо. Несколько секунд Алексис не сводила с него раздраженного взгляда. Суда по тону, его не особо интересовал этот разговор.

— Что ты имеешь в виду? — потребовала наконец она.

— Ммм?

— Что я делаю наоборот? Почему я Наоборот? Он лениво потянулся.

— А потому, что ты делаешь то, чего не хочешь делать, и не делаешь того, что хочешь, — удосужился пояснить он.

Перейти на страницу:

Похожие книги