Читаем Танцующий с волками (СИ) полностью

Карлайл снова вернулся в клинику. Совесть давно мучила его за то, что он так надолго бросил своих пациентов. Кроме того, это была возможность под благовидным предлогом уйти из дома и вести поиск Леи самостоятельно, с помощью служебного интернета и телефона, не опасаясь, что Маркус (а за ним и Аро) об этом узнает. Дети могли беспрепятственно навещать его, чтобы поговорить без свидетелей. Отбегать для этого каждый раз в ближайший лесок было бы подозрительно.

- Джейк звонил с какой-то бензоколонки недалеко от Ванкувера, - рассказывал Эдвард, как-то придя вечером к отцу в кабинет. – Сказал, Деметрий утверждает, что Леа и Эмбри направились дальше на восток, вглубь Канады. Они тоже пойдут туда.

Молодой человек замолчал, будто собираясь с духом.

- У меня не было возможности сказать раньше, Маркус все время был рядом, - хмурясь, произнес он. - Но мысли Аро, перед тем, как он ушел, были очень необычными.

- Почему?

- Он явно пытался что-то скрыть. «Травиата» прекрасна, не спорю, но несколько странно так усиленно думать об опере, когда я рядом. И Маркус сейчас делает то же самое. Они явно выработали общую тактику.

- По-моему, тебе не нравится Маркус, и ты невольно обвиняешь его во всех грехах, - предположил Карлайл.

- Да, он мне не нравится! Мне надоело день за днем натыкаться на Волтури на собственной кухне! – вспылил Эдвард, вскакивая со стула. – Все бы отдал, чтобы от него избавиться.

Отец некоторое время разбирал бумаги на столе, давая сыну время успокоиться.

- Меня беспокоят мысли Джейкоба, - нарушил молчание Эдвард. – Он собирается, как только найдет Эмбри, как-нибудь запутать Деметрия, отвести Лею в безопасное место и уговорить ее позвонить тебе и все объяснить. Эта идея пришла ему еще в тот день, когда Волтури появились у нас. Запутать Деметрия…. – он усмехнулся, покачав головой, - это безнадежно.

- Мы можем только надеяться на лучшее.

Домой они возвратились вместе. Не успели Карлайл и Эдвард выйти из машины, как навстречу им выбежал Сэт. На парне просто лица не было: бледный, губы дрожат, глаза расширены от волнения. Новость, которую сообщил вампирам молодой волк, выбила у них почву из-под ног:

- Эмбри мертв.


========== Поиски продолжаются ==========


- Эмбри убили не Волтури, - объяснял Эдвард, пока Карлайл искал по своему кабинету успокоительное для Сэта. – Джейкоб, Сэт и Деметрий нашли его уже мертвым. Он погиб, будучи волком, и на его горле остались следы зубов другого волка. Вернее, волчицы.

Сэт вскинул голову, его глаза блестели – то ли от гнева, то ли от слез:

- Она этого не делала! Леа просто не могла! Неправда!

Молодой оборотень с рычанием бросился на Эдварда, и только Джейкоб, как молния метнувшийся между ними, смог предотвратить драку.

- Ну-ну, волчонок, успокойся, - Джейкоб обнял Сэта, а тот, всхлипнув, уткнулся лицом ему в плечо.

- Так и было, - похлопывая Сэта по спине, хмуро объяснял Джейкоб. – Мы нашли Эмбри в окрестностях Гудзонского залива, в болотах. Все выглядело так, будто бы перед смертью ему пришлось сражаться не на жизнь, а на смерть. Я раньше уже бегал в Канаду, бродил по ней волком – там нет таких, как мы. Это сделала Леа.

Карлайл, который наконец, нашел то, что искал, и набирал лекарство в шприц, раздавил хрупкое стекло в ладони. «Почему? Леа, что же с тобой случилось? Ты сбежала с ним и теперь убила. Порвала последнюю ниточку. Теперь даже Деметрий помучается, прежде чем найдет тебя. Если найдет».

- Дай-ка лучше я, - Эдвард уверенным движениями взял из рук отца упаковку с ампулами, набрал в шприц прозрачную жидкость и сделал вздрагивающему Сэту укол. Джейкоб увел брата Леи, поддерживая и не переставая говорить, что все наладится. Плечи мальчика тряслись, губы были плотно сжаты – он изо всех сил старался не разрыдаться.

Карлайл не отреагировал, когда все трое оставили его. В голове билась ужасная мысль, не дававшая ему покоя.

«Леа должна была родить в эти дни. А вампиры-полукровки обычно прокладывают себе путь наружу своими зубами. Человеческие женщины после этого не выживают, если им не помочь».

Он уронил голову на руки и замер за своим рабочим столом.

- Карлайл, - Эдвард тихо вошел и плотно закрыл за собой дверь. Приход сына наполнил отца надеждой – вдруг он увидел в мыслях волков что-то, о чем они умолчали.

- Джейкоб не хотел говорить тебе, но это не все. Рядом с Эмбри они обнаружили следы крови, смытой дождем. Слишком давно она пролилась, и взять след уже нельзя, но крови было много. Джейк думает, что Леа родила там своего ребенка.

Он присел рядом с Карлайлом, беря его за руку.

- Но тогда значит, что она не могла далеко уйти! Леа, должно быть, очень слаба, надо немедленно ехать и искать ее! – Карлайл вскочил, полный решимости сейчас же броситься на поиски.

- Там сплошные болота, - Эдвард отвел взгляд и на мгновение запнулся. – Деметрий и оборотни обшарили их все и не нашли никаких следов. Если она не могла далеко уйти и они не нашли ее, значит, она… так и осталась в болотах.

Произнести вслух «она мертва» он не решился.

- Я не верю, - доктор отбросил руку сына и, не слушая соболезнований, выбежал из дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги