Картина, которую Карлайл увидел, войдя в гостевую комнату, где раньше обитала Леа, чуть было не заставила его рассмеяться. Деметрий рыскал по небольшому помещению, то опускаясь на колени и ползая по полу, то задирал голову и пытался что-то высмотреть на потолке, то начинал ощупывать стены. Доктор не мог мысленно не позлорадствовать: его любимая покинула дом около недели назад, с тех пор тут и убирали, и пылесосили. Запах Леи исчез. С другой стороны, как слышал Карлайл, способности Деметрия были настолько велики, что он не нуждался в запахе, чтобы найти кого-то.
- Прощу прощения, господин, - озабоченно обратился Деметрий к Маркусу, поднимаясь с пола, - но мне понадобиться какая-то ее вещь, желательно, которую долго носили.
Маркус, стоящий в дверном проеме, прислонившись к косяку, и не взглянул на Деметрия. Он даже не повысил голос, его лицо осталось таким же равнодушным, как всегда, когда он тихо произнес:
- В чем дело? С каких пор тебе недостаточно ауры?
- Я не понимаю, что со мной случилось, - у Деметрия забегали глаза. - Никогда раньше не встречал такого странного существа. Я… – он собрался с силами, - не могу обнаружить следы ее присутствия здесь. Мне нужна вещь, запах.
Под конец в голосе русоволосого вампира отчетливо слышалась паника.
- Что ж, не думаю, что это будет проблемой, - Маркус повернулся к Белле, с независимым видом сложившей руки на груди:
- Дайте Деметрию что-нибудь, что носило это создание.
Та пожала плечами:
- Леа, - она подчеркнула имя, - брала взаймы мою одежду.
Белла резким движением распахнула обе створки шкафа и даже выдвинула ящики с нижним бельем:
- Пожалуйста.
Деметрий без стеснения рылся в вещах, виновато посматривая на Маркуса:
- Здесь нет ее запаха. Только миссис Каллен.
- Да, теперь и я вижу, что той одежды тут нет. Наверно, в стирке, - Белла улыбнулась, а Карлайл поймал себя на мысли, что никогда не видел у нее такого хищного выражения лица. Она явно была в ярости и изо всех сил старалась остаться спокойной.
Звук работающей стиральной машины, доносящийся из подвала еще до ухода Аро, в наступившей тишине прозвучал несколько зловеще.
- Проклятье, - бесстрастно отметил Маркус.
Подобрав полы своего черного одеяния, Волтури быстрыми шагами направился на шум. Расстроенный Деметрий шел следом, подобострастно заглядывая в лицо господину. Ни дать, ни взять - шакал, бегущий за тигром. Карлайл и Белла также последовали в подвал.
В подвале дома Каллены оборудовали прачечную. Каждый метр небольшого полуподвального помещения был использован с пользой: стиральная и сушильная машины по углам, большой стол для глажки посередине, пара табуреток и корзин для белья.
Войдя, Карлайл увидел Эсми: опустившись на корточки, она вытаскивала из машины постиранное белье и складывала его в корзину. В нос ударил сильный запах стирального порошка.
- Что вы делаете, миссис… – Маркус ненадолго запнулся, покосившись на Карлайла. - Как это понимать, Эсми?
- Прошу прощения? - она выпрямилась, ставя корзину с чистым бельем на табурет. – Не хотите ли вы сказать, уважаемый Маркус, что я должна просить у Волтури разрешения, чтобы устроить стирку?
Древний вампир внимательно смотрел на нее, а потом случилось невероятное. Маркус удивленно приподнял брови. Безразличие и скука пропали с его лица. Таким Карлайл его никогда не видел.
- Эти вещи вы одалживали животному? – обратился Маркус к Белле.
- Да. Они все здесь! – та не выдержала и злорадно улыбнулась.
- Деметрий, – Маркус указал на корзину. Тот ринулся к ней, глубоко дыша, перебирал футболки, бюстгальтеры и трусы, тщетно стараясь хоть что-то учуять.
- Ничего… - прошептал он, не смея поднять глаза. – Только стиральный порошок и отдушка.
«Кто бы сомневался», хмыкнул Карлайл. Как бы ни был хорош этот ищейка, но если он по каким-то причинам не видит «следы», оставленные Леей в более высокой сфере, а запах смыт водой, то тут ничего не поделаешь.
- Вы препятствуете нашим поискам, Эсми! - воскликнул Деметрий, нервничающий все сильнее и сильнее.
- В самом деле? – удивилась та. - Я всего лишь делаю домашнюю работу, не более того.
Доктор знал свою бывшую жену уже давно и, в отличие от собравшихся, мог отличить наигранное удивление от обычного. «Она сбила их со следа», он всеми силами заставил себя остаться на месте, а не бросится и не сжать ее в объятиях.
На лице Маркуса наряду с удивлением появилось недоумение, а затем почему-то восхищение.
- Зверь исчез неделю назад. Единственная зацепка – ее следы в лесу, где она пропала. Чего ты ждешь?
Деметрий, явно на грани нервного срыва, хотел выбежать из прачечной, когда у него на дороге внезапно встал Джейкоб.
- Речь идет о двух… нет, о трех членах моей стаи, - заявил оборотень. - Я не позволю каким-то пришлым кровососам убить их. Мы с Сэтом составим компанию Деметрию и если найдем их, доставим сюда.
Он повернулся к Маркусу:
- Ваши братья не могут единолично решать, что делать с ребенком. Это и наше право.