Зима в привычном для Карлайла понимании на Гавайи не приходила. Единственное, чем она тут отличалась от лета – чаще стал идти дождь, да и тот почти всегда сопровождался солнцем. Поэтому Санта-Клаусы на улицах и увешанные блестящими шарами елки в витринах магазинов Гонолулу казались чем-то совершенно неуместным и не навевали рождественского настроения.
Дни сменяли друг друга, каждый был похож на другой – такой же теплый, солнечный и яркий. Наступило какое-то странное затишье: предсказанные Элис события, например, поимка дочерей Джохема, конечно, произошли в положенное время, но что касается будущего, то оно будто скрылось за плотной завесой.
Элис снова видела вампиров из клана Волтури, появляющихся в Лондоне, Дартмуте и Форксе поблизости от жилищ Калленов. Некоторых из них Джаспер даже заметил в лесу недалеко от дома очень скоро после видения, но зачем они приходят, оставалось загадкой. Даже Эсми, которая, казалось бы, находясь в Вольтерре, могла что-то знать, терялась в догадках: Аро в последнее время стал сторониться ее и Маркуса, и больше не обсуждал свои планы с братьями, к тем большему их неудовольствию.
Вынужденное ожидание действовало и на Карлайла, и на Лею расслабляюще. Конечно, он каждый день созванивался с Элис, выяснял обстановку, но море, солнце, красивейшая природа и близость любимой женщины затмили собой возможную, но кажущуюся такой далекой угрозу.
Прятаться от людей в деревне и правда оказалось очень просто. Но Карлайл, чтобы свести риск к минимуму, предпочитал появляться там с наступлением вечера. Днем он на пару часов встречался с Леей и Гарри на уединенном пляже: они купались и валялись на солнце, как обычная человеческая семья на отдыхе. Иногда мужчины оставляли Лею загорать, а сами уходили охотиться – Гарри почему-то намного больше нравилось делать это с отцом, чем с матерью. Или же, играли все вместе в футбол или занимались с мальчиком чтением, используя вместо учебников старые газеты.
Праздник маленькая семья встретила на любимом пляже, тихой лунной ночью. Гарри в обличье волка играл в прибое, не обращая никакого внимания на сидящих рядышком на песке родителей. Свой подарок – книгу сказок, он уже получил и в восторге носился по пляжу.
- С Рождеством, - Карлайл вытащил из кармана пиджака маленькую коробочку и протянул ее своей спутнице. Леа ахнула: на темном бархате блестело тонкое золотое кольцо.
– Но это не совсем рождественский подарок. Леа, ты выйдешь за меня замуж?
- Боже, да! – она порывисто обняла его. – Знаешь… сейчас, конечно, неподходящее время из-за Волтури, но наверно, у парочки вроде нас оно никогда не будет подходящим. У меня нет настоящего подарка, - Леа виновато улыбнулась и потянулась к небольшому, наглухо завязанному пластиковому пакету. Она принесла его с собой и в ответ на вопросы Карлайла, что внутри, только отмахивалась: «Скоро узнаешь».
Волчица открыла пакет, и на колени вампира выскользнул лей – цветочная гирлянда. Здесь такие своеобразные бусы дарили и носили по любому поводу, будь то день рождения, окончание колледжа или свадьба. Теплый воздух словно взорвало одуряющим ароматом белых орхидей.
- Я сама ее сплела. Это раньше надевали новобрачные. Глупо, но я подумала… - она замолчала, словно устыдившись своего порыва, и надела лей Карлайлу на шею.
- Совсем не глупо. Мне очень нравится, спасибо, - он положил руку ей на талию и притянул к себе. Вампир и оборотень слились в поцелуе, коротком и почти целомудренном: большее они не решились себе позволить в присутствии ребенка.
- Кроме того, ты уже сделала мне самый лучший на свете подарок,- Карлайл показал на волчонка, носящегося кругами за собственным хвостом.
- О да, подарочек, - Леа рассмеялась, глядя на сына. – Когда завтра пойдете охотиться, пусть бегает побольше, хорошо? Тогда вечером Гарри уснет без задних ног, а мы тем временем… - последние слова она прошептала у самых губ вампира.
- Мам! Я могу дышать под водой, смотри! – звонкий детский голос заставил влюбленных отодвинуться друг от друга. А услышав бульканье, Леа испуганно вскочила и бросилась к мальчику.
- Гарри, вылезай немедленно!
В ответ послышалось тявканье – снова обратившийся в волка ребенок нырнул и исчез под водой.
- Ну держись, - индианка одним движением сбросила большой платок с ярким орнаментом, обернутый вокруг ее тела. В следующую секунду серебристо-серая волчица уже выходила из моря, таща жалобно подвывающего волчонка за шкирку. Карлайл, несмотря на серьезность ситуации, с трудом подавил улыбку – Лее бы она точно не понравилась.
+++
Утром позвонила Элис, чтобы рассказать последние новости. С ней и Джаспером доктор созванивался чаще всего – так сложилось из-за того, что именно Джаспер поддержал его в трудную минуту. Впрочем, Розали и Эмметту он тоже звонил довольно часто: со временем зависть красавицы-блондинки к Лее ослабела, и ее отношение к Карлайлу стало прежним.