Читаем Танцы с Дьяволом полностью

— Дуг. — Крис посмотрел на него, и черт задумался, чего ему ожидать от едва заметной ухмылки на лице босса. — Опроси семьи, которые граничат с территорией Сейбла. — У Дуга сердце пустилось вскачь: вот к чему была эта гримаса. — Начни с ДеЛавли, раз мы с ними в дружеских отношениях. Даже если они не в курсе ситуации, то с радостью окажут нам содействие. — Хитрое выражение на лице Криса стало еще отчетливее. — Только не слишком отвлекайся.

Бормоча себе под нос, Дуг схватил пальто и шарф.

— Когда встречаемся?

— Завтра, — ответил Крис. — Я попробую сам разобраться с убийством, потяну за другую ниточку. У всех есть задание на сегодня, так что соберемся завтра. И думаю, лучше сделать это в отеле, не стоит подвергать Майру лишней опасности.

Фил и Дуг кивнули, и через минуту кабинет опустел.

Поместье ДеЛавли выглядело именно так, как и должно выглядеть старинное поместье. Сейбл обожал свои высотные сверкающие огнями отели. В особняке же, казалось, повсюду должны быть подсвечники, женщины в длинных платьях и мужчины в жилетах и галстуках.

Однако дверь открыла милая девушка в юбке и джинсовой рубашке, и пусть одежда была пышной и со множеством рюшей, но выглядела аккуратно и современно.

Дуг удивленно моргнул, не ожидая встретить подобного себе.

— Меня зовут Дуглас, я из детективного агентства Уайта. Можно мне увидеть кого-нибудь из хозяев?

— Проходите. — Служанка улыбалась ему все время, пока они шли по шикарному дому. Удивительно, но при наличии электричества, все освещение было сделано в виде подсвечников и масляных ламп. — Я никогда раньше не видела свободного беса, — вдруг сказала она. — Меня наняли пару недель назад. Все так необычно, я ожидала связывающего заклятья.

Дуглас усмехнулся.

— Я много десятилетий был в услужении, могу сказать, что свобода — это прекрасная перемена. Я тоже вижу свободного беса впервые. У тебя прекрасная личина.

— Спасибо. Меня зовут Мария, если что-то понадобится, просто позвони. Дракула и Леди сейчас в отъезде, но я видела Алукарда и Леди Розетту наверху. Я сообщу им.

Дуг кивнул и стал рассматривать голубую гостиную, в которой его оставили, но ни красота убранства, ни настойчивые взывания внутреннего голоса сосредоточиться на расследовании не могли упорядочить его мысли.

С последнего дела прошло три месяца. Дуг не искал встреч, покорно ожидая какого-нибудь знака, при этом пытаясь понять, что же он должен делать.

Дверь распахнулась.

Зак был как всегда прекрасен. Его иссиня-черные волосы разметались по плечам, словно вампир бежал. Дуг не смел надеяться, что его так ждали. Светло-зеленые глаза, цвет которых подчеркивала рубашка такого же тона, смотрели на него, словно на призрака.

— Дуг, — задыхаясь, проговорил Зак. — Что ты здесь делаешь?

На беса накатила нервозность.

— Я по делу, — выдал он и увидел, как потускнел взгляд напротив.

Дугу захотелось треснуть себя по лбу.

— То есть… Да гори оно в аду! — внемля советам Сейбла, он решительно пересек комнату, обхватил Зака за плечи и, пока не передумал, поцеловал его. Реальность превзошла все фантазии. Зак на вкус был как горький шоколад с капелькой меди.

— Ох! — изумленно выдохнул вампир. — Я… Мне… Это… — Он замолчал и нахмурился.

Смеясь и чувствуя себя так легко, словно он парил в воздухе, Дуг снова склонился и прильнул к сладким губам.

— Я действительно по делу. Но это скорее хороший повод прийти.

— А я уже почти смирился, что мои чувства безответны. — Зак крепче прижался к нему и обнял за талию. — Рад, что ошибся.

Дуг почти физически ощутил, как сомнения отпускают его.

— Я тоже рад.

— Тебя тяжело прочитать. Все это время, с той минуты, как ты вошел, я едва мог оторвать от тебя взгляд. — Зак не смотрел на него, удобно устроив голову у Дуга на груди и уставившись куда-то на стык стены и пола. — В смысле в ресторане. Да и потом, с оборотнями. Но совершенно не знал, что сделать или сказать тебе. Да и родители…

Реалии сложившейся ситуации спустили Дуга с небес на землю.

— Ты поговорил с ними? Прояснил все до конца?

— Да. Мы еще разбираемся, как нам действовать дальше, но они уже в курсе. Я не упоминал тебя, потому что не был уверен… — Зак поднял глаза и застенчиво улыбнулся. — Но, думаю, теперь я все им расскажу.

Дуг не сдержался и сцеловал улыбку.

— Все еще не понимаю, зачем тебе бес.

— Ты собираешься скидывать личину? Это к разговору о бесах.

— Если хочешь, — осторожно ответил Дуг.

Зак снова прижался к его груди.

— Мне нравится твоя истинная форма. Я никогда не видел взрослых бесов — Мария выглядит совсем молодой, хоть ей уже под сотню.

— Потому что у нее были спилены рога. Прибавь лет двадцать. Зачем твои родители наняли ее?

— Ну… — Зак сильнее вжался в него, словно это прибавляло ему уверенности. — Я хотел узнать побольше о таких, как ты.

Дуг крепче обнял вампира, не зная, что ответить.

— А что… Я… Если ты по делу, может, скажешь, чем я могу помочь? — Зак попытался придать голосу деловой тон, но по-прежнему не выпускал Дуга из объятий.

Черт опомнился, что он все-таки на работе, и слегка отстранился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы