Читаем Танцы с духами. Часть первая полностью

Весь день королевский двор веселился, а ночью дружно проводил молодых в роскошные апартаменты. Но когда молодожены на следующие сутки не отреагировали на стук и не вышли к позднему обеду, забеспокоился даже Король и приказал плотнику ломать замки. Как только двери, наконец, были раскрыты, взорам членов семьи Фортис предстала чудовищная картина: белые простыни были залиты почерневшей кровью. На стенах, полу и даже потолке виднелись кровавые капли. А на постели, в подвенечном платье и с перерезанным горлом лежала молодая жена. Ее прекрасное лицо удивленными глазами смотрело в небо. Похоже, она не успела ничего понять и даже испугаться. Но самое странное заключалось в том, что принца Гердена нигде не было. Зато у постели стояли его туфли. Словно зло, которое убило юную жену, похитило мужа в то время, когда он раздевался. Конечно, первое и страшное подозрение в убийстве пало на принца. Кем-то, не самым любезным в семье, высказалось предположение, что, испугавшись содеянного, он сбежал. Посему в гардеробную отправили слугу, чтобы он пересчитал всю оставшуюся обувь. Но она была на месте. Сделав логичный вывод, что принц не мог вылететь в окно на крыльях, а дверь, как уверяли гвардейцы, почти сутки не открывалась, все пришли к выводу о похищении официального, как объявил убитый горем Король, наследника престола. Сразу по дворцу неслышными тенями забегали сотрудники службы безопасности, пытаясь отыскать хоть какие-то следы. Ямадо Асвид и Волден Ренк приняли на себя командование следствием, привлекая к нему самых толковых оперативников… Но, как обычно во время совершения громкого преступления, никто ничего не видел. А в комнате не удалось найти даже самой маленькой зацепки, поскольку следов чужих аур маги-оперативники не обнаружили. Однако, усилиями дворцовых магов и самого семейства Фортис распространения слухов об ужасном преступлении удалось замять, объявив за обедом, что молодые с раннего утра отправились в свадебное путешествие на архипелаг.


За два дня до свадьбы бывший наместник Лайсин, получивший у принца Гердена отставку, собирал свои вещи в доме на холме. Горевший в кабинете камин пожирал ненужные бумаги. В мусор летели какие-то личные безделушки. Он максимально старался очистить от своей ауры виллу, которую займет присланный принцем… или уже Королем, новый наместник.

Неудачно коснувшись пораненной во время падения аэромашины рукой дверцы шкафа, он поморщился. Разрез почти зажил, но все еще давал о себе знать. Как хорошо, что оперативники Волдена Ренка подобрали его и сразу отвезли в госпиталь! На следующий день он смог сесть за штурвал и вернуться в Тамт. Да, теперь он ясно помнил годы, проведенные во дворце. И больше не желал работать на своего мучителя. Все, что ему хотелось, это вернуться домой, в провинцию Сенко. Но было что-то еще, мешавшее осознанию целостной картины. Словно какая-то соринка в глазу. Вроде знаешь о ней, но разглядеть никак не можешь.

– Хватит об этом думать. – Лайсин бросил последнюю пачку бумаг в огонь и поднялся со стула, запирая сейф в своем кабинете. Подхватив тонкую папку с личными документами, он открыл дверь и вышел в гостиную. – Вот и все.

– Не все! – Внутрь комнаты из коридора вошел Тамил с перевязанным плечом.

– Еще раз прости за причиненное увечье. – Склонился перед ним Лайсин. – Я был не в себе, когда ударил тебя ножом. Сам понимаешь, приказам лорда раб сопротивляться не может. Однако надеюсь, с того момента, как я уеду, твой мир наполнится покоем и радостью.

– Ни хрена не наполнится. – Черноволосый Тамил подошел к бывшему наместнику и взял здоровой рукой лямку его сумки. – Я еду с тобой.

– Нет. – Лайсин опустил ресницы и нахмурил брови. – Я – калека. Нравственно и физически. Мне страшно подумать о том, что я могу вытворить в следующий момент.

– Роч… гм… – Тамил кашлянул и замялся. – На тебе больше нет рабского ошейника. И ты снова принадлежишь семье Който. Твой дед ждет тебя, чтобы передать свои полномочия. Принц Корвес подтвердил свое намерение видеть во главе провинции Сенко именно тебя.

– Да, Тамил. Я очень хочу домой, под своды старинного замка. Хочу лечь и больше не вставать. И прошу, отдай мою сумку.

– Я полечу с тобой.

– Неужели Асвид дал наказ приглядывать за последним из рода Който? Не дури. Оставайся дома. Воспитывай своих ребят. К тому же, наша Служба еще существует, а ты – ее руководитель.

– Я передал полномочия Сансу. Он – толковый и смелый оперативник, умеющий принимать решения и нести за них ответственность.

– Согласен. – Улыбнулся Лайсин. – А как там Ларк и его вечная любовь Ханна?

– Им предложили работу в центральном управлении. Ларк согласился. Он уже оформил перевод и утром уехал. А Ханна… Она осталась.

– Почему?

– Не спрашивал. Я сделал ее старшей экспертной группы. Мне показалось, она порадовалась назначению.

– Да. – Лайсин вздохнул. – Но Салих и Тайрес ушли в отставку.

Тамил хмыкнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танцы с духами

Танцы с духами. Часть первая
Танцы с духами. Часть первая

Действие романа происходит в альтернативном мире… очень похожем на наш. Но, кроме человечества, в нем существуют духи, иногда заключающие с людьми контракт на обеспечение магической силой в обмен на нечто дорогое по его завершению. Конечно, брать на себя непонятные обязательства страшно. Однако, если на кону стоит власть… Почему бы нет? В Соединенном королевстве почти в одно время происходят серьезные трагедии: крушение поезда и взрыв буровой. Расследованием этих происшествий занимается оперативная Служба наместника одной из провинций, считающего, что в его области может случиться нечто подобное. В конечном итоге линия расследования оказывается тесно переплетенной с драматическими судьбами тех, кто принимает в нем непосредственное участие.

Екатерина Павловна Бердичева

Приключения

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее