Читаем Тара Сивек - Соблазн и закуски полностью

повтор в замедленном воспроизведении. Смотрите, как она падает и даже не пытается выставить

вперед руки. БАМ! Мордой в пол! Вау, как больно!»

– Клэр, мне, наверное, следовало сказать тебе сразу. Я вроде как встречаюсь со Сью

Заммонд. Ну, с той женщиной, у которой туристическое агентство на Шорт-авеню. В общем, вот. Я с

ней встречаюсь, – сказал Джордж, переминаясь с ноги на ногу.

– Поздравляю, Джордж, – сказал Картер, пока я обнимала отца. После мамы он ни с кем по-

серьезному не встречался, но сейчас, судя по выражению на его лице, можно было сказать, что со

Сью все двигалось в правильном направлении, и я была за него рада.

Картер, Джордж и Дрю ушли помогать покупателям, а мы с девочками остались на месте и

принялись наблюдать за ними.

– Как же я влюблена в Дрю, – со вздохом произнесла Дженни. – Смотрю на него и сразу

думаю о его лице во время оргазма.

– Господи, Дженни! Давай без подробностей, – поморщилась Лиз.

56 Прим. пер.: Альбомы группы Pink Floyd.

57Прим. пер.: Цитата из песни Pink Floyd «Hey You».

144

LOVEINBOOKS

– Значит, ребята, у вас все серьезно, да? – спросила я Дженни, стараясь не блевануть при

мысли о словах «Дрю» и «оргазм» в одном предложении.

Она кивнула.

– О, да! На следующей неделе он везет меня в Чикаго, знакомить с родителями. Я так

волнуюсь! Никогда еще не была в «Винди-Синди»58, – прибавила она со счастливой улыбкой.

Лиз разинула было рот, но я по-быстрому прикрыла его ладонью

– Не надо, Лиз. Просто… не надо.

Подошел Дрю и, обняв Дженни со спины, поцеловал ее в щеку.

– Прошу прощения, у тебя случайно нет места, куда я мог бы положить свой стояк?

Дженни захихикала, а Лиз изобразила рвотный позыв.

– Ну что, Лиз, вы с Джимом уже наметили дату свадьбы? – спросил Дрю, продолжая крепко

обнимать Дженни.

– К твоему сведению, да. Так что, ребята, на следующие пару месяцев расчистите свое

расписание. Будет много-много встреч, обсуждений, планирований и примерок, – сказала она,

загибая пальцы. – О, Клэр, а еще мы хотим, чтобы нашим кольценосцем был Гэвин.

Я посмотрела на нее как на ненормальную.

– Ты вообще знакома с моим сыном? – спросила я, на что она только рассмеялась.

Бедная наивная Лиз. Ничего, скоро она осознает свою промашку. Например, в самый

важный день своей жизни, когда она будет стоять у алтаря, а мой сын на полной скорости пробежит

по проходу, швырнет подушку с кольцами в голову ее бабушки и назовет своего дядю Дрю «тухлой

мошонкой».

– Кстати, Лиз, а как ты относишься к растительности на лице на свадьбах? – серьезно

спросил ее Дрю, потирая свой подбородок.

– Дрю, даже и не мечтай явиться ко мне на свадьбу с козлиной бородкой. Идиотам вход

будет запрещен, – ответила она, после чего переключила внимание на меня. – Кстати о будущем. Что

будет дальше у Клэр с Картером?

Что будет дальше? Лучше спросите, чего не будет. Столько всего изменилось и продолжало

меняться.

Я смотрела, как навстречу идет Картер, щекоча Гэвина, который сидел у него на руках.

Сделав глубокий вдох, я успокоилась. В этой комнате собрались сейчас все мои любимые люди, и

все они были счастливы и здоровы. Подойдя ко мне, Картер обнял меня за талию, напоминая, что

отныне я не должна справляться с чем бы то ни было в одиночку. У меня были мои друзья, моя семья

и Картер.

На следующей неделе я собиралась выставить свой дом на продажу. Мне было немного

страшно. В том доме я стала матерью, научилась больше жизни любить другое человеческое

существо, однако пришла пора сказать этому дому «прощай» – ради чего-то лучшего, большего.

Через несколько месяцев мы с Картером ступим на наш совместный жизненный путь и пойдем по

нему рука об руку. Я знаю, временами нам будет непросто. Придется притираться друг к другу и

учиться жить вместе, но еще я знаю, что мы сделаем все необходимое, чтобы у нас все получилось.

Я познакомилась на студенческой вечеринке с парнем, обыграла его в пиво-понг и отдала

ему свою девственность, а взамен получила ребенка. Не самая честная сделка, но я бы не променяла

ее ни на что другое.

Пока наши друзья болтали с моим отцом, я обняла Картера за талию и, привстав на цыпочки,

чмокнула своего сына в щеку.

– Эй, Гэвин, мы с папочкой хотим сказать тебе одну вещь.

Картер удивленно посмотрел на меня. Мы договорились рассказать обо всем Гэвину ближе к

делу, но я больше не могла сдерживаться. Я была счастлива и хотела, чтобы мой маленький

человечек разделил со мной это счастье.

Я подождала, пока Картер кивком разрешит мне продолжить. Прошептала одними губами

«люблю тебя» и попыталась не разрыдаться. В этом мужчине было все, о чем я мечтала, и даже

больше. И он был моим.

Он кивнул и тоже беззвучно прошептал мне «люблю».

Я убрала со лба Гэвина челку и приласкала его щечки вместе с его сладкими ямочками.

Перейти на страницу:

Похожие книги