Читаем Тара полностью

Одному это делать было непривычно и боязно, он снова позвал на помощь обожаемую телохранительницу. Таре пришлось читать вслух секретные послания и обсуждать пути решения некоторых щекотливых вопросов. Его Величество зевал, кивал на любые предложения и в тайне радовался, что красивая эльфа столь терпелива.

А Тара впервые в жизни чувствовала себя важной, нужной. Нет, это место возле короля она не уступит никому! Это её истинное предназначение, и оно гораздо интересней скучного прозябания в отцовском дворце, нудной зубрёжки замшелых преданий, музицирования и однообразных сплетен о вяло текущей тысячелетней эльфийской жизни. Удел благородной эльфийской принцессы - не для неё. Люди гораздо занимательней и привлекательней, и всё благодаря их короткой, наполненной событиями жизни!

Вечером, после важных дел состоялся бал. Были званы на него и придворные, и представители благородных семей, и послы, и генералы, и чародеи, и ведьмы, и даже богатые купцы. И лились вина, и подавали жареных оленей, и нежную телятину, и фаршированных гусей, и многое - многое другое без числа и счёта.

Дамы наперебой хвастались нарядами, украшениями и платёжеспособностью кавалеров. Кавалеры пыжились от собственной значимости, как сытые воробьи на ветке, выпячивали вперёд грудь, и инкрустированные драгоценными камнями ножны шпаг.

Хоть и не раз бывавшая на королевских балах Тара во все глаза смотрела по сторонам, уже не сопровождая короля, а являясь его советницей и помощницей. Сегодня после обеда Варросео, осушив очередной бокал красного вина десятилетней выдержки, по-хозяйски хлопнув по заду служанку, и улыбнувшись сидящей напротив эльфе, черканул на салфетке указ - мол, Тара теперь телохранительница всей королевской династии и главная королевская ведьма.

Какие это обязанности возлагало на эльфу, ещё не было ясно, но Тара была довольна. Тем более, что полученные в монастыре знания начали постепенно укладываться в её голове. Ещё немало времени пройдёт, пока столетьями накопленная сокровищница заклинаний и обрядов станет доступна ведьме в полной мере. Но нынешние познания и возможности уже впечатляли.

В бальных залах и трапезных было ослепительно светло. Чародеи из Академии постарались. Зато теперь пускали под потолком маленьких зелёных и лиловых дракончиков, устраивали воздушные бои на потеху публике. Ведьмак-ворон шептался с ведьмой-кошкой. Старый генерал, увешенный наградами, как груша в урожайный год плодами, пьяно болтал с Рионом, облачённым теперь в чародейский кафтан с широкими рукавами.

Завидев Тару, он замахал руками. Пришлось подойти.

- А, маляв... Девочка, смотрю, ты сумела воспользоваться случайным знакомством, раз на балу пляшешь, - не совсем твёрдым голосом возвестил он.

Генерал зыркнул на неё подслеповатыми глазами, но счел бутылку гораздо симпатичней, только икнув:

- И, цыпа какая! Подумаешь!

- Я теперь главная ведьма королевства! - возмущённо топнула ножкой Тара. - Потише, мужлан!

- Хе, мы какие великие! - Рион подмигнул эльфе. - А к Мастеру моему через день-другой примчишься мордашку подлатать!

- Не надо уже!

Таре захотелось нагрубить, унизить наглеца, знавшего её тайну. Тюве же, наоборот - поблагодарить, что помог добраться до столицы, свёл с ведьмами. Не найдя нужных слов, она развернулась на каблуках и, огибая кружащиеся пары, зашагала дальше - осматривать залы, знакомиться с гостями.

А Рион усмехнулся: зазналась девка, бывает. Главное ему на своих ногах уйти с бала, ведь завтра первое занятие в Академии - повторный курс для таких неудачников, как он. Самое смешное и обидное - среди наставников его собственный сын. Вот стыдобища! А что делать? Проклятое вино! Но всё равно, надо за новую жизнь выпить. Как без этого?

- Эй, там с подносом, мимо не проноси! Ставь кувшин сюда. Тот, который побольше... Мне много? Да там, где ты свалишься, я не захмелею! Я орка перепью! Спорим?... Слабак!

А Тара чувствовала себя самой красивой, самой успешной из присутствующих, наслаждаясь свободой. Тем более - королю только что доложили: у ворот Тардрагеи нашли шестерых окаменевших големов эльфийского производства. Когда их попытались привести в чувства, чтобы допросить, големы рассыпались в прах. Всё сбылось! И уже без разницы, что именно потребует от неё предводительница мёртвого воинства.

А, вон он, министр финансов, с кем-то шушукается. Ближе не подойти, можно вызвать подозрения. Но собеседника дядюшки Варросео она запомнила. И поняла - надо бы окружать себя верными помощниками, незаметными, пронырливыми, талантливыми. Набрать таких людей - её задача в ближайшие полгода...

Стихли бравурные марши. Юный флейтист, сидящий у подножья королевского трона, усердно выводил ноту за нотой. Ему вторила кудрявая певица в черно-красном кружевном платье. Люди, эльфы, гномы, орки, тифраны и прочие существа танцевали, смеялись, обменивались сплетнями. Тара уже была готова присоединиться к ним, как кто-то тронул её голый локоть.

- Госпожа ведьма, не гневайтесь на меня ничтожного, но ближе вас к королю нет никого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме