Читаем Таракан без ног не слышит 2 полностью

– Да. Завтра установим.

Я проводила его взглядом. На большее не хватало сил, и подумала, что надо бы и на балконе поставить какую ни то, мягкую мебель. Вот завалилась бы сейчас прямо тут, как было бы здорово.

Назавтра я бессовестно проспала. Когда я выползла со своих антресолей, куда не попадал солнечный свет, выяснилось, что этот самый свет уже вовсю сияет. И довольно давно. Недалеко от входа маячил помощник.

– Чур, меня. – Пробормотала я. – Ты откуда, горе? Чьей дурной волей тебя сюда занесло?

– Меня послали сказать тебе, что безымянная гэдла вернулась на своё место на рынке. Ты можешь увидеть её там в любое время.

Развернулся и пошёл прочь.

Он произнёс нужные слова. Выполнил свою миссию. И теперь ничто не могло вернуть его обратно. Разве только другое задание. Я запоздало подумала, что можно было бы передать с ним кое-что. Да, умная мысля, приходит опосля. Придётся самой. Да ладно. Что такое семь километров для дурной собаки?

Я нырнула в свой бассейн и тут же с визгом выскочила. Вода-то ледяная. Но сон смело как помелом.

Всё-таки, здорово тут у меня. – Подумала я и мыслями же и осеклась. «У меня». Неужели привыкаю?

Времени было мало. К Лунне я заскочила буквально на минутку. Она как опытный дирижёр вела свой немаленький оркестр. Помощницы её кружили по кухне в плавном несуетном танце. Ни одного лишнего движения, но всё в их руках спорилось.

Мы с Лунной уточнили время, и я показала ей, как примерно можно украсить торт. Я хотела было пожалеть, что не подумала раньше о кулинарном шприце, но потом махнула рукой. Не всё сразу.

Две помощницы собирали корзинки с едой. Наверное, на стройку. Я подхватила маленькую корзиночку с пирожными, послала всем воздушный поцелуй и выскочила из кухни. На рынок я летела как на первое свидание. Не чуяла под собою ног и не видела ничего вокруг. Быстрей, быстрей. Вот и рынок. Вот и ряд гэдлов. Я влетела в гомонящую пестроту и неожиданно вокруг всё стихло. Я огляделась. Все глаза были устремлены на меня.

– И в чём дело? – Завопила я. – У меня что, рог на лбу вырос?

– Нет. – Прошелестел ряд.

– Тогда чего вы на меня так уставились?

Я потихоньку начала пятиться назад, но вдруг, откуда то донеслось знакомое «Арргум!» и я сразу, почему то, успокоилась. Через секунду и приятель мой показался между рядов. Подкатился и встал передо мной, как лист перед травой, улыбаясь счастливо.

Я погладила его по щеке и он заулыбался ещё шире, хотя это казалось совершенно невозможным. Достала из корзиночки пирожное и протянула ему. Горбун целиком запихал лакомство в рот и проглотил, даже не жуя.

– А где маленькая?

Горбун нахмурился, сгорбился ещё больше, развернулся и пошёл прочь. Я оторопела. Неужели Нянька меня обманула? Но Квазимодо обернулся и махнул мне одной ладонью, мол, пошли, чего стоишь. Я двинулась вслед за ним.

Мы перешли через помост и углубились в «трущобы». Шагов через тридцать я поняла, что мне здесь нравиться. Тут тоже были круглые домики-каморки. Но помимо них гэдлы построили ещё открытые беседки, увитые роскошными растениями. Самыми разными. Я даже хмель увидала. Обрадовалась ему как родному. Не удержалась, сорвала шишечку, понюхала. Здорово! И красиво.

Вот в одну из таких беседок и привёл меня Квазимодо. Не доходя до беседки, он громко зарычал, будто предупреждая. Я рванула вперёд и успела заметить, как большие руки накрыли, что-то на маленьком столике плотной тканью.

Мы вошли. Прямо на зелёном полу, скрестив ноги, сидел Кинг.

– Привет. – Я уселась на пол, скрестив ноги, так же, как и он.– Я по делу. А это вам.

Я провокационно сделала вид, что хочу поставить корзинку на столик, и он испуганно протянул руки. Усмехнувшись, я поставила корзинку на пол.

– Мне сказали, что маленькая гэдла вернулась. Я хочу её видеть.

Кинг задумчиво посмотрел на корзинку, покусал губы и произнёс.

– Да. Она действительно вернулась. Но видеть её нельзя.

– Почему? – Я подалась к нему. – Что с ней? Она здорова? Что с ней сделали?

– Так много вопросов сразу. – Тихо сказал Кинг. – С ней всё хорошо. А видеть её нельзя, потому что она этого не хочет.

– Кинг. – Улыбнулась я левым краем губ. Правую сторону слегка свело. – Она нужна мне не для пустого гадания. Ты и сам прекрасно знаешь зачем. И должен понимать, что для меня это очень важно.

Он вздохнул и наклонил голову.

– Что у тебя тут? – Я протянула руку и сдёрнула ткань со стола. Он не успел меня остановить. Его вскинутая рука замерла над глиняной плиточкой. Глина была сырая. Её гладкая поверхность была частично нарушена чёрточками и точками.

– Прибыли подсчитываешь? – Ткнула я пальцем в табличку. – И как, не мало?

Я встала на коленки и упёрлась руками в стол, нависнув над ним.

– Сколько денег ей надо? Ты знаешь, я за ценой не постою. Говори, ну!

Он попытался было подняться, но увидел что-то в моих глазах и осел назад.

– Она не возьмёт никаких денег. Она не сможет тебе помочь.

– Чем они её запугали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези