Читаем Тарантул полностью

Около десяти часов Вивиана вышла. Ты предложил ей выпить. Она выпила колы, ты взял себе скотч. Пока мы пили, ты украдкой бросал на нее взгляды. Когда заиграли медленный танец, ты поцеловал Вивиану. Ты чувствовал, как в ее груди сильными толчками бьется сердце. Целоваться она совсем не умела, сильно сжимала губы. Потом, когда ты показал ей, как надо, она стала такое выделывать своим языком! Дурочка. Она очень приятно пахла, какой-то сладковатый несильный запах, не то что эти местные девицы, которые выливают на себя одеколон целыми литрами. Танцуя, ты ласкал ее голую спину, платье было с полукруглым вырезом.

Потом вы прогуливались по улицам городка. В воротах ты снова ее поцеловал. Теперь было лучше, она уже немного научилась. Ты запустил ей руку под платье, стал ласкать ее ногу, добрался до трусиков. Ей это явно понравилось, но она все-таки оттолкнула тебя. Она боялась, что если будет отсутствовать долго, то отец станет ее ругать. Ты не настаивал. Вы вернулись обратно на площадь. Ее отец как раз вышел из гостиницы и разыскивал дочь. Он увидел вас обоих, ты отвернулся и поспешил укрыться от его глаз.

Стоя на приличном расстоянии, ты видел, как они о чем-то спорят. Похоже, поначалу он был сердит, но потом рассмеялся, снова отправился в гостиницу. Вивиана вернулась к тебе. Ее отец разрешил ей еще немного погулять.

Вы танцевали. Она прижималась к тебе. В сгустившихся сумерках ты ласкал ее грудь. Через час она захотела вернуться к отцу. Ты незаметно подал знак Алексу, который стоял, опершись на стойку бара у танцевальной площадки, с бутылкой пива в руке. Ты сказал Вивиане, что проводишь ее. Держась за руку, вы обошли замок. Смеясь, ты увлек ее в кусты в глубине парка. Тоже смеясь, она упиралась. Ей очень хотелось остаться с тобой.

Вы встали, прислонясь к дереву. Теперь она целовалась уже совсем хорошо. Она позволила тебе чуть-чуть приподнять платье. Внезапно ты схватил ее трусики, стал сдирать их, одновременно зажав ее рот рукой. Алекс мгновенно оказался рядом, он схватил ее за руки, завел их за спину, а ее саму опрокинул на землю. Он крепко держал ее, в то время как ты стоял на коленях между ее ног. Алекс смотрел, как ты это делал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая серия

Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио РњРёСЃРёРјР° (настоящее РёРјСЏ Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый Рё читаемый РІ РјРёСЂРµ СЏРїРѕРЅСЃРєРёР№ писатель, автор СЃРѕСЂРѕРєР° романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, СЌСЃСЃРµ Рё публицистических произведений. Р' общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, РЅРѕ РєСЂРѕРјРµ писательства РњРёСЃРёРјР° Р·Р° СЃРІРѕСЋ сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра Рё РєРёРЅРѕ, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник Рё фотограф. Р' последние РіРѕРґС‹ РњРёСЃРёРјР° был фанатично увлечен идеей монархизма Рё самурайскими традициями; возглавив 25 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 1970 РіРѕРґР° монархический переворот Рё потерпев неудачу, РѕРЅ совершил харакири.Данная РєРЅРёРіР° объединяет РІСЃРµ наиболее известные произведения РњРёСЃРёРјС‹, выходившие РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке, преимущественно РІ переводе Р". Чхартишвили (Р'. РђРєСѓРЅРёРЅР°).Перевод СЃ СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРіРѕ Р". Чхартишвили.Юкио РњРёСЃРёРјР°. Смерть РІ середине лета. Р

Юкио Мисима

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги