Читаем Таррон полностью

— Победил сильнейший, — буркнул Грег, высвобождая руку и делая знак победителю подойти. — Ваше величество, передайте победившему венок, — попросил он.

Королева взяла со специальной подушечки серебряный венок и осторожно повесила его на копьё победителя. Тот сделал круг почёта по ристалищу, а потом положил венок на колени одной из дам на верхнем ярусе. Девушки со средних трибун печально вздохнули и стали пробираться к выходу.

Таррон, какого черты ты поддался? — Грег ворвался в палатку друга, как только приличия позволили ему уйти из своей ложи.

— С чего ты решил что я поддался? — Таррон с трудом сел, у него всё болело, давно ему не приходилось так сражаться.

— Ты же побеждал, — король был вне себя от злости. — А потом зачем‑то позволил сбить себя с ног. И не говори мне что противник был сильнее, вы были равны.

— Ну кто‑то должен был победить.

— Я бы предпочёл чтобы это был ты.

— Грег, — Таррон поморщился. — Ладно, ты прав, я поддался, но мне ужасно не хотелось выбирать кому отдать венок.

— Только поэтому? — Грег поражённо взмахнул руками, а потом обречённо покачал головой. — Ты придурок.

— Спасибо, — Таррон улыбнулся, поняв что Грег больше не злится. — Прости, если подвёл.

— Ладно, — Грег присел на край лежанки друга. — Ты сам‑то как?

— Отбивная, наверное, чувствует себя так же.

— Да уж. Но поединок был очень зрелищный. Тот трюк с ударом по ногам был превосходен, научишь меня?

— Конечно, — пообещал Таррон.

— Ладно, отдыхай пока. Но вечером ты обязан быть на пиру.

— Я буду, — кивнул рыцарь.

— Отдыхай, — Грег вышел из шатра и вздохнул. Нет, ну надо же, поддаться только потому что не знает какой девице венок отдать. Да отдал бы любой, это ж не предложение в конце концов, хотя…., — король поморщился. — Может Таррон не так уж и неправ. От родни девицы потом было бы не отделаться.

Таррон отсыпался почти до вечера, а потом ему пришлось одеваться и идти на пир. Дорога к замку проходила через палаточный лагерь. Не все его обитатели уже были на пиру, многие ещё только собирались, заканчивая прихорашиваться. Кто‑то собирался внутри, кто‑то уже готовый, ждал снаружи. Среди ожидавших была и группа девушек.

— Боже, смотрите это же рыцарь Деор, — самая старшая девушка толкнула подружек в бок.

— А он симпатичный, — младшая привстала на цыпочки чтобы было лучше видно.

— Уверена? — насмешливо окинула сестру взглядом старшая. — Может поближе подойдёшь, посмотришь, — она толкнула девушку вперёд и та, не ожидая толчка, почти упала под ноги Таррону.

— Леди, вы не ушиблись, — рыцарь успел подхватить несчастную, не давая ей упасть.

— Нет, что вы, — девушка поправила платье и причёску. Но если платье было в порядке, то причёска начала рассыпаться, непослушные локоны упорно не хотели лежать так как их уложили. — Простите, — бедняжка едва не плакала.

— Что вы, это мне стоит извиниться, — Таррон поклонился. — Надеюсь, вы примите мои извинения и согласитесь потанцевать со мной на балу.

— Почту за честь, — девушка склонилась в поклоне, на мужчину она смотреть просто боялась. Сверху, с трибуны он казался как‑то меньше, а теперь вот так рядом, Дардис едва доставала рыцарю Деору до плеча.

— Тогда до встречи, — Таррон кивнул и пошёл дальше, а Дардис Марквел, бросилась мимо сестёр и подружек в шатёр.

— Какого чёрта? — возмутился лорд Марквел. — Вы же были уже готовы. Дардис, почему ты распустила волосы?

— Причёска была слабо закреплена, — прошептала девушка.

— Уволю к чёрту вашу горничную, — заревел глава семейства. — Так, срочно причесать Дардис и пойдёмте уже.

Вокруг Дардис засуетились служанки, и вскоре вся семья Марквел отправилась во дворец.

— Дардис, я не хотела, — Лейн Марквел подсела к младшей сестре. — Я не думала что ты прямо так к нему побежишь.

— Я не бежала, — возмутилась Дардис и прикрыла рот рукой, возглас получился слишком громким. — Это ты меня вытолкнула прямо ему под ноги, — зашипела она и тронула руками причёску. Лорд Марквел пообещал что выгонит всех горничных, если причёска Дардис не продержится хотя бы пару часов и девушку заплели до того туго, что морщиться было больно.

— Да ладно, я легонько толкнула. Сказала бы уже сразу, тебе понравился лорд Деор. Только вот зря размечталась, ты младшая и пока мы с…, — договорить она не успела, потому что заметила что лорд Деор стоит совсем рядом и прислушивается к их разговору. В этот момент заиграла музыка и объявили первый танец.

— Вы обещали мне танец, — Таррон поклонился Дарсис Марквел, та бросила испуганный взгляд на отца, но отказать не посмела и вышла за своим кавалером в круг.

Когда танец окончился, Таррон вернул девушку её родным и отошёл к королю.

— Кто эта малышка? — тут же спросил Грег.

— Леди Дардис Марквел, — ответил Таррон. — Она миленькая, не находишь?

— Ничего так, хотя….., — Грег заглянул в какой‑то свиток и поморщился. — Дардис, говоришь. Она младшая из трёх дочерей лорда Марквела, и за неё почти ничего не дают.

Перейти на страницу:

Похожие книги