Читаем Тарсо, Христа ради юродивая полностью

Действительно, исход уже неотвратимо приближался. Монахиня из другого монастыря, посетившая Тарсо за два дня до ее преставления, рассказывает: «Как только я узнала о травме Тарсо, на следующий день навестила ее в больнице. Увидев меня, она сказала: “Ты одна пришла? А где остальные?” Она спрашивала о других сестрах, наверное, потому, что хотела с нами попрощаться. Потом она около четверти часа плакала. На следующий день, 6 октября 1989 года, к ней пришла наша игуменья с тремя сестрами. Тарсо ей сказала: “Ухожу. Меня возьмет к себе домой Мариам, которая вывела меня на брань”. Она подразумевала духовную брань юродства. На следующий день я снова пошла к ней, но нашла кровать уже пустой. Мне сказали, что ночью она умерла. Было 7 октября, и по старому стилю в ее монастыре отмечали праздник в честь иконы Пресвятой Богородицы Миртидиотиссы[60]. Так ее забрала к Себе Мариам Богородица. Лицо Тар со, которое я видела в первый раз без больших очков с толстыми стеклами и без тряпки, которой она обматывала голову, было образом преподобной».

Но дадим слово очевидцам ее исхода, чтобы они описали нам, как преставился к жизни человек, который был с нами рядом и который все отдал Христу — воипостасной и вечной Жизни.

«В последний день, вечером, ей стало хуже. Закрыв глаза, она больше их уже не открывала, а мы долгие часы оставались рядом с ней, наблюдая, как ее дыхание становилось все реже и реже, пока ее драгоценная и благоуханная душа не оставила ее измученное тело и вознеслась на Небеса к Свету Невечернему».

«Никогда не забуду тот вечер, когда она от нас ушла. На кровати, в то время, когда она отходила, была другая Тарсо, которую мы никогда раньше не видели. Ее лицо светилось неким Божественным светом, придававшим ей ангельский вид. Морщины, избороздившие это лицо, разгладились. Щеки и губы были розовыми, и легкая улыбка вырисовывалась на них. Мы были потрясены. Мы видели простертую на кровати девушку, которая сияла и светилась».

Блаженная жизнь Тарсо завершилась блаженным успением. Она ушла ночью. Уходя, она была далеко от своей кельи, освященной молитвами, слезами, воздыханиями сердца, очищенного трудами юродства. Но отправилась она, как и говорила накануне, в чертоги Мариам. Она вошла в радость Господа своего, для Которого жила и подвизалась умертвить свою самость, чтобы жил в ней Царь ее сердца, ее Спаситель и Бог.


Глава четвертая. После преставления и до погребения


Одна из подруг Тарсо рассказывает: «Когда мы прибыли к одру на котором лежала блаженная Тарсо, одетая в чистые монашеские одежды, монахини Кератейского монастыря оказали нам любезность и приоткрыли черный покров так, чтобы мы могли видеть ее лицо все то время, которое находились рядом с ней. Ее рот был немного приоткрыт справа, однако это ничуть не нарушало красоты ее лица. Из-под платка выбилась прядь седых волос. Несколько раз я приложилась лбом к ее ногам. Они были мягкими. Пришли ее родственники, и я поэтому оторвала свой взгляд от нее и посмотрела вокруг, на живых. Никогда еще живые не казались мне столь некрасивыми по сравнению с красотой и свободой, которыми сияло лицо почившей Тарсо. В ней теперь было изобилие жизни, потому что она прошла через тысячу смертей.

Время от времени сестры Кератейского монастыря заходили попрощаться с единственно живой, находившейся там. Большинство из них были спокойны. Некоторые, словно любопытные соседки, поглядывали, кто ее оплакивает. Лишь одна старенькая достопочтенная монахиня — полная, невысокая, хорошо одетая, с низко надвинутым на глаза платком — не выглядела для Тарсо чужой. Она благоговейно, с рыданиями обняла ее, а затем села рядом, как единственный настоящий родственник. До этой минуты мы обманывались, считая себя самыми близкими для Тарсо людьми. Рядом с этой матушкой нам стало стыдно. Ее склоненного и закрытого платком лица мы не видели. Слышали только тихий плач: “Ах, Тарсула моя, ах, Тарсула моя...”

Ни одна из нас не решилась с ней заговорить. Друг другу мы тоже ничего не сказали. Мы знали, какое сокровище потеряли, душа наша болела, и эта боль стала молитвой к Тарсо, которая преселилась к себе домой, в дом своей Матушки Мариам. Мы знали, что отныне Тарсо пребывает, как она говорила, в Башне со своим Владыкой.

Шесть монахинь подняли ее одр, чтобы перенести в храм на монастырском кладбище. Тогда мы поняли то, что она нам часто говорила: “Мою машину перенесут шесть деток”. На отпевании позволили находиться только монастырским, поэтому мы были вынуждены удалиться».


Глава пятая. Разрушение кельи блаженной Тарсо


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное