К той же палатке, опередив Стимбола, устремилась Атейя, решившая предупредить человека, спасшего его возлюбленного. До цели ей оставалось совсем немного, как вдруг чья-то рука зажала ей рот, а другая схватила за талию.
- Куда? - прошептал ей на ухо знакомый голос, и, не дожидаясь ответа, Толлог сам ответил за девушку: - Хочешь предупредить христианина, так как он помог твоему избраннику! Возвращайся в шатер своего отца. Если он прознает об этом, то убьет тебя. Иди!
Толлог развернул девушку и подтолкнул ее в обратном направлении.
Переведя дух, Толлог торжествующе улыбнулся и стал благодарить аллаха за то, что вовремя успел перехватить девушку, которая едва не сорвала их планы.
Но уже в следующий миг чья-то рука обхватила его сзади за шею и потащила в темноту.
Между тем Уилбер Стимбол, сжимая в кулаке нож, пробирался к палатке своей жертвы. Американца бил крупный озноб, его тело покрылось холодной, липкой испариной.
Стимбол, человек вспыльчивый, жестокий и подлый, все же не был убийцей. Все его естество бунтовало против того, что он собирался сделать. Убивать он не хотел, но, будучи загнанным в угол, сознавал неотвратимость этого шага.
Перед входом в палатку человека-обезьяны он замер, собираясь с духом, и уже через несколько секунд полностью преобразился. Теперь это был человек железной воли, суровый и беспощадный.
Приподняв полог, Стимбол проник внутрь и пополз к спящему.
XIII. ЩИТ И МЕЧ
Как только лучи солнца осветили башни королевского замка, юноша вскочил с постели, протер глаза и растолкал спавшего рядом товарища, своего ровесника.
- Вставай, Эдвард! Эй, соня! - крикнул он. Эдвард зашевелился.
- А? - произнес он спросонья и широко зевнул.
- Ну ты даешь, старина! - воскликнул Майкл. - Ты что, забыл? Сегодня твой господин встречается со смертью.
Эдвард рывком сел, окончательно проснувшись.
- Вранье! - решительно возразил он, сердито засверкав глазами. - Да он одним махом разрубит сэра Малуда пополам. Нет рыцаря сильнее сэра Джеймса. Или ты имеешь что-то против друга сэра Ричарда? А ведь сэр Ричард так благосклонен к нам с тобой. Майкл хлопнул товарища по плечу.
- Что ты! Я ведь только пошутил, Эдвард. И все равно мне не по себе. По правде говоря, я боюсь...
- Боишься? Но чего? - спросил Эдвард.
- Боюсь, что сэр Джеймс не настолько владеет мечом и щитом, чтобы победить сэра Малуда. Будь он даже в десять крат сильнее, какая от этого польза, если он не сумеет применить свою силу.
- Посмотрим, - не сдавался Эдвард.
- Приятно слышать, что у сэра Джеймса такой верный оруженосец, послышалось от двери.
Юноши обернулись. На пороге стоял сэр Ричард.
- И дай Бог, чтобы все его друзья желали бы ему сегодня удачи с такой же искренностью! - подытожил сэр Ричард.
Повернувшись уходить, он добавил: - А теперь вставай и займись делом. Приготовь кольчугу хозяина и сбрую. Сэр Джеймс должен выехать на поле как подобает доблестному рыцарю Ниммра.
К одиннадцати часам утра место поединка представляло собой красочное зрелище. Ярко светило солнце, отражаясь на доспехах и вооружении рыцарей. В его лучах живописно пестрели праздничные наряды женщин, собравшихся на трибуне.
На противоположных концах поля стояло по палатке, разукрашенной вымпелами, лентами и гербами владельца. Золотисто-зеленая принадлежала сэру Малуду, серебристо-голубая - сэру Джеймсу.
Перед каждой из палаток стояли двое вооруженных людей в новых доспехах; конюх держал за уздцы брыкающегося коня с богатой сбруей, а оруженосец занимался последними приготовлениями к поединку.
Вышедший на поле трубач застыл словно изваяние, ожидая сигнала для возвещения начала боя.
В серебристо-голубой палатке сэр Ричард давал последние наставления Блейку, нервничая при этом за двоих.
Доспехи американца состояли из кольчуги, из нее же был сделан шлем, а также подшлемник. Шлем был дополнительно покрыт мехом леопарда для смягчения ударов по голове.
На груди у Блейка был пришит большой красный крест, с плеча свисали голубая и серебряная ленты.
Рядом на стойке висело его оружие: щит и меч.
Трибуна была переполнена. Наконец Гобред взглянул на солнце и отдал распоряжение стоявшему рядом рыцарю. Тот скомандовал трубачу, и тотчас же поле огласилось высокими чистыми звуками трубы.
Моментально возле палаток все пришло в движение, трибуна оживилась. Зрители вытягивали шеи, стараясь не упустить ничего из происходящего.
Подсаживая Блейка в седло, Эдвард обхватил его ногу руками и, когда Блейк уселся верхом, что было непросто из-за тяжелых доспехов, сказал:
- Я молился за тебя, сэр Джеймс. Ты победишь, я в тебя верю.
Голос юноши прерывался от волнения, в глазах стояли слезы.
- Ты славный парень, Эдди, - сказал Блейк. - Тебе не придется меня стыдиться, обещаю тебе это!
- Ах, сэр Джеймс, разве ж я об этом? Даже мертвый ты останешься для меня идеалом рыцаря. Лучше тебя никого нет и быть не может, - сказал Эдвард убежденно, вручая ему круглый щит.