Читаем Тарзан торжествующий полностью

Он подполз ближе. Колени его были ободраны, а шея болела от неестественного положения при незнакомом ему способе передвижения.

Он обошел куст, за которым пережидал, не увидев лежавшего козленка, спрятанного с обратной стороны заботливой мамашей, которая кормила его. Козленок увидел Лафайэта, но не сделал ни малейшего движения.

Он наблюдал за Лафайэтом, ползшим к следующему кусту, который был последним.

О чем думал козленок нам неизвестно, но сомнительно, что его поразила красота Лафайэта.

Наконец Лафайэт достиг последнего куста не видимый никем, кроме козленка. Он осторожно вытащил пистолет, так чтобы малейший шум не вызвал тревоги его потенциального обеда.

Слегка приподнявшись, пока его глаза не стали чуть выше уровня куста, он тщательно прицелился. Коза была так близко, что промах был практически невозможен.

Лафайэт чувствовал уже гордость, с которой он бросит тело убитой козы к ногам леди Барбары и Иезабель, и нажал на спуск.

Коза подскочила вверх, и когда она коснулась земли снова, то уже скакала на север в гуще своего стада. Лафайэт снова промахнулся. Он едва успел понять этот удивительный и унизительный факт, а когда встал, то что-то ударило его неожиданно и больно сзади ниже колен и привело его в сидячее положение.

Но сидел он не на земле. Он сидел на чем-то мягком, извивавшемся и корчившимся. Его удивленные глаза посмотрели вниз и увидели голову козленка, высунутую наружу между его ног - маленький Капра был страшно напуган.

- Промахнулся! - вскрикнула леди Барбара. - Как он мог?!

Слезы разочарования полились из ее глаз. Эшбаал, стерегший своих коз у северной части леса, насторожил уши и прислушался: какой-то незнакомый звук и так близко. Далеко в долине по направлению к деревне южных мидиан он слышал подобный звук, хотя очень слабо прошлой ночью. Четыре раза он прорезал тишину долины и больше не повторился. Эшбаал слышал его так же, как и его собратья в деревне Элиа.

Лафайэт Смит схватил козленка до того, как тот смог освободиться, и, несмотря на сопротивление, взвил его на плечо и направился обратно к девушкам.

- Он не промахнулся! - воскликнула Иезабель. - Я знала, что он не промахнется.

Она пошла с леди Барбарой навстречу Лафайэту Смиту. Леди Барбара была сбита с толку всем произошедшим.

- Прекрасно! - выкрикнула англичанка, когда они подошли поближе. - Вы действительно подстрелили его, не так ли? Я была уверена, что вы не промахнетесь.

- Я и не промахнулся, - заверил ее Лафайэт.

- Но как вам это удалось?

- Если такой факт можно допустить, - объяснил он, - то я сел на него. Дело в том, что он со страху попал под меня.

- Как бы там ни было, вы поймали его, - сказала она.

- И он гораздо лучше того, в кого я промахнулся, - заверил он их. - Та была худой и очень старой козой.

- Какой хорошенький козленок, - сказала Иезабель.

- Не говори об этом, - закричала леди Барбара. - Мы не должны думать об этом. Помни, что мы умираем с голоду!

- Где мы будем его есть? - спросил Смит.

- Прямо здесь, - ответила англичанка. - Здесь много сухого валежника. У вас есть спички?

- Да. А пока я исполню свой долг. Поищу другую дорогу. Лучше бы я убил старую козу. А это похоже на убийство ребенка.

На противоположной стороне леса Эшбаал снова удивился, так неожиданно увидев коз, которых он искал, бежавших ему навстречу.

"Странный шум напугал их, - решил про себя Эшбаал. - Возможно, это какое-то чудо. Коз, которых я искал, заставили возвратиться ко мне".

Когда они подбежали ближе, натренированный глаз пастуха осмотрел их. Их было не так уж много в заблудившемся стаде, поэтому он мог без труда пересчитать их.

Не было козленка. Эшбаал был пастухом, и поэтому ему ничего не оставалось делать, как отправиться на поиски. Он осторожно пошел вперед, опасаясь шума, который слышал ранее.

Эшбаал был невысокий коренастый человек с голубыми глазами, с копной светлых волос и с бородой. Черты Лица его были правильны и по-своему красивы. Он был одет в кусок козлиной шкуры, правая рука оставалась свободной, как и ноги, так как одежда не доходила до колен. Он нес с собой грубый нож и дубинку.

Леди Барбара занялась кулинарной деятельностью после того, как Лафайэт разделал тушу козленка и заметил, что кроме приготовления яиц вкрутую его познания в кулинарии слишком поверхностны.

- И кроме того, - сказал он, - у нас нет яиц. Следуя указаниям англичанки, Смит отрезал несколько кусков от туши и нанизал их на палочки, которые леди Барбара приказала ему вырезать на соседних деревьях.

- Сколько времени потребуется, чтобы зажарить это? - спросил он. - Я могу съесть мясо сырым, даже целого козленка.

- Мы съедим ровно столько, чтобы могли двигаться, - сказала леди Барбара, - остальное завернем в шкуру и возьмем с собой. Если мы будем экономны, нам хватит его на три-четыре дня.

- Да, вы правы, - заметил Лафайэт. - Вы всегда правы.

- Вам нужно съесть больше, - сказала она ему, - потому что вы не ели дольше, чем мы.

- Ты тоже долго не ела, Барбара, - сказала Иезабель. - Мне нужно меньше всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика