– Нет, Манн, в этой отрасли контроль намного серьезнее. Там за грамм золота такие сроки дают, что брать не захочешь, – пояснил Беллуски. – А салфеток советскому государственному аппарату не жалко, воровством это не считается, поэтому и не ловят их. Но не суть! Главное, их привычки сыграют нам на руку. В тайник положим сумку, Бенсон заберет ее из терминала и пойдет по своему маршруту. Затем сумку вернет, чтобы собаки не унюхали, а сам выйдет через центральный вход.
– Получается, мне тракторный завод? – подал голос Спенсер.
– Получается, так, – подтвердил Беллуски. – Там есть нюансы, которые тебе, Спенсер, придется проработать основательно. Прежде чем соваться на завод, тебе нужно изучить его функционал. На этом объекте, в отличие от других, мощность взрыва очень важна. Нужно, чтобы не просто бабахнуло, а разнесло все в клочья. Чтобы восстанавливать смысла не было, понимаешь?
– Хорошая задача, – Спенсер вздохнул. – Не очень я во взрывном деле силен.
– Не страшно. Заряды берем готовые, только расставить, и все, – успокоил Беллуски. – Где и куда ставить, подумаем вместе.
– Может, я на тракторный пойду, командир? – предложил свою кандидатуру Трент.
– Нет, Трент, с тебя и водозаборов хватит, а на заводе нужен глаз, как у Спенсера. Там такое движение, каждый день все меняется, и нужно успеть зафиксировать изменения, чтобы твою бомбу вдруг на другой объект вместе с целым корпусом не перебросили.
– Ты серьезно? – насторожился Спенсер.
– Не до такой степени, конечно, но движение там правда серьезное. И охрана часто меняется, причем часть охраны курсирует по территории в спецодежде простых работяг. Их тоже нужно будет вычислить, чтобы не попасться.
– Так боятся диверсантов? – спросил Трент.
– О диверсантах они вообще не думают, – ответил Беллуски. – Так товарищ Рашидов охраняет свое любимое детище. Чтобы не растащили на запчасти, Трент.
– Опять эти расхитители! На черта же они сами у себя воруют? – высказал общую мысль Трент.
– Да кто их поймет? Воруют, и все. У них даже термин для таких людей образовался. Зовут их «несуны», и несут они все подряд. В разные периоды на них накладывали разные санкции, когда-то успешно, когда-то нет, но искоренить полностью это явление невозможно.
– Ладно, с тракторным тоже определились, – перевел неинтересную ему тему Мануэль на другую. – Что по срокам?
– Первую волну запускаем послезавтра, – объявил Беллуски. – Двенадцать отдельных групп запустим по всему городу. С милицией вопрос решен, она вмешиваться не станет, а если и станет, то лишь номинально. Нашим людям беспокоиться не о чем. Группы оповестишь ты, Спенсер. Завтра с утра по цепочке должна пройти команда «готовность номер один».
– Все, как и обговаривали, общего сигнала не будет?
– Как и обговаривали, – подтвердил Беллуски. – По окончании матча.
– А если матч закончится победой?
– Плевать! Пусть бьют от радости! В любом случае беспорядки должны начаться сразу после матча. Нам нужно успеть подготовить общественное мнение, поработать с прессой и дать время политикам осознать происходящее, – объяснил Беллуски. – На подготовку у нас всего восемь дней. Первая волна – четвертого числа, вторая волна – восьмого, и завершающий этап, после которого должна произойти смена власти, двенадцатого апреля.
– Я понял, все передам, – заверил Спенсер.
– Теперь что касается наших сроков, – продолжил Беллуски. – Взрывчатка должна быть размещена по объектам до двенадцатого числа. Лучше, если до восьмого, но это по обстоятельствам. Трент, твои два дня – четвертое и восьмое, в эти дни вся охрана водозаборных сооружений будет сидеть у экранов телевизоров, так что у тебя будет полная свобода действий.
– Сделаю, командир.
– Спенсер, с твоим объектом это не пройдет, там производство непрерывное. Срок выбираешь сам.
– Понял, босс.
– Мануэль, театр можно оставить напоследок, чтобы какой-то особо старательный строитель не активировал своей кувалдой наши заготовки.
– Не учи, Беллуски, не трать время попусту, – Мануэль самодовольно улыбнулся. – Моя работа – это моя работа. У меня чутье работает не хуже твоего.
– Вот и хорошо. Бенсон, аэропорт оставляем на двенадцатое, а Верховный суд – как только утрясу все детали.
– Почему аэропорт на двенадцатое? – спросил Бенсон.
– Собаки, – коротко ответил Беллуски. – Итак, план составлен, ждем начала спектакля. Надеюсь, никаких неожиданностей не случится.
Глава 6
На узбекскую землю майор Богданов и капитан Дубко попали в восемь утра четвертого апреля. После двух градусов тепла Москвы ташкентские плюс двадцать воспринимались как манна небесная. Куртки перекочевали в дорожные сумки, на свет божий выбрались рубашки с коротким рукавом и легкие ботинки. Взяв такси, велели отвезти в гостиницу «Ташкент». Таксист, поджарый низкорослый узбек, поинтересовался, есть ли у гостей узбекской столицы бронь. Никакой брони у приезжих не было, на что таксист хитро улыбнулся и выдал:
– Мой свояк сдает отличную комнату. Светлая, просторная, с видом на цветущий сад. Сторгуетесь – недорого возьмет.
– Нет, спасибо. Мы лучше в гостинице, – за двоих ответил Богданов.