Читаем Тавматургия полностью

Тавматургия

В наше смутное время, когда квантовая физика «уперлась в Бога», а церковь не знает, что ей делать с рациональным умом, который, хоть и кудряв, но не желает пастись под окрики пастуха и лай озверевших овчарок, — так вот, в это время естественно говорить о волшебниках, чудесах и магическом освоении мира. Тавматургия (от греческого thauma — чудо и ergon — дело: чудотворная сила, творение чудес) в этом сборнике сказок — иногда тема, иногда сюжет, и почти всегда авторский метод… Одноактные пьесы для театра и одинокий сценарий для кино. При желании эти тексты можно превратить в набор инструментов для исцеления нашей прагматики, а можно просто читать, коротая досуг, сжигая древесину времени и любуясь огнем.Владимир Мирзоев — известный режиссер театра и кино, автор книг прозы «Спящий режим» (2006) и «Птичий язык» (2012), вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Владимир Владимирович Мирзоев

Драматургия / Стихи и поэзия18+
<p>Владимир Мирзоев</p><p>Тавматургия: Одноактные пьесы, сценарий</p><p>Волшебная флейта</p>1.

Плоская местность. Змей преследует принца Тамино, который мучительно вязнет в грязи.

ЗМЕЙ. В глаза смотреть, не отводить глаза!

ТАМИНО. О господи! Спасите! Помогите!

ЗМЕЙ. Ты мамочку зовешь, молокосос? Боюсь, она сыночка не услышит. Мы здесь одни.

ТАМИНО. Какого черта!

ЗМЕЙ. Тише, не надо суетиться в смертный час.

ТАМИНО. Но я не понимаю… умирать я не хочу…

ЗМЕЙ. Конечно, ты не хочешь. Нет существа, влюбленного в распад. В глаза смотри! Ты видишь силу ночи?

ТАМИНО. Я вижу омерзительный зрачок!

ЗМЕЙ. Какой амбивалентный старичок.

ТАМИНО. Мне двадцать лет!

ЗМЕЙ. Какие наши лета.

ТАМИНО. Я требую логичного ответа!

ЗМЕЙ. Я в логике особенно силен. Ты спишь, мой принц, и это просто сон. Пособие для Нового Завета.

ТАМИНО. Подобие? Не слышу ничего.

ЗМЕЙ. В моем шипении ты плохо понимаешь? Поближе подойди, и все узнаешь.

ТАМИНО. Эй, кто-нибудь!

ЗМЕЙ. Пора будить его.

ТАМИНО. Конкретно, что ты хочешь от меня?

ЗМЕЙ. Не я хочу — ты сам безумно хочешь…

ТАМИНО. Огня, огня!

ЗМЕЙ. Мне предложить классический обмен. Прочти вот это…

ТАМИНО. «Книга перемен»? Вы с ней похожи как одна семья. ЗМЕЙ. Естественно, ведь книга — это я. Но просто у меня плохой пиар.

2.

Змей, Тамино, Три дамы в черных платьях и с копьями в белых руках.

ТАМИНО. Мне кажется, сгустился мой кошмар…

ПЕРВАЯ ДАМА. Не бойтесь, принц!

ВТОРАЯ ДАМА. Кулисы перекройте!

ТРЕТЬЯ ДАМА. Не дай ему уйти через партер!

ЗМЕЙ (принцу). Попробую вступить в переговоры. Послушайте, друзья, любые споры… ведь я интеллигентный человек…

ПЕРВАЯ ДАМА. Рази его поближе к голове!

ЗМЕЙ. Не надо наседать, вы не в трамвае!

ВТОРАЯ ДАМА. На, получи!

ТРЕТЬЯ ДАМА. У, скользкая змея!

ЗМЕЙ. Бесславно завершилась жизнь моя. Я страх внушал, и вдруг я умираю.

Змей умирает. Дамы разрубают его на три части и тут же съедают. Тамино приятно удивлен, что дамы спасли его, но в то же время ему неприятно смотреть на жующих женщин.

ПЕРВАЯ ДАМА (принцу). Хотите голову? Там вкусные мозги.

ТАМИНО. Спасибо, нет. Я не люблю рептилий.

ВТОРАЯ ДАМА. А кто их любит?

ТРЕТЬЯ ДАМА. Разве что Творец, которому всегда нужны иуды.

ПЕРВАЯ ДАМА. Чтоб поцелуем жечь Христовы губы.

ТАМИНО. Мне нужно возвращаться во дворец.

ВТОРАЯ ДАМА. Еще минуту, принц.

ТРЕТЬЯ ДАМА. Еще одна программа.

ПЕРВАЯ ДАМА. Вам в пятницу приснится дама.

ВТОРАЯ ДАМА. Запомните ее лицо.

ТРЕТЬЯ ДАМА. Оно нежнее, чем змеиное яйцо.

ПЕРВАЯ ДАМА. Оно прекрасней темно-синего узора…

ВТОРАЯ ДАМА. На коже африканского вождя.

ТРЕТЬЯ ДАМА. Она свежа, как Русь после дождя…

ПЕРВАЯ ДАМА. И после пережитого позора.

3.

Тамино, Папагено.

ТАМИНО (просыпается). Страннейший сон. Пойду открою сонник. Нет, не открою, я еще в лесу. И слышу пенье птиц внутри оркестра. (Музыкантам.) Скажите, господа, какое место… как называется последний эпизод?

ПАПАГЕНО (весь в перьях, с клеткой за плечом, играет на флейте). На сцене появляется народ.

ТАМИНО. Прекрасная погода. Добрый день. Вы, кажется, известный орнитолог?

ПАПАГЕНО. Скорее безработный птицелов. Сегодня певчие не очень-то нужны. Я их ловлю и сразу отпускаю.

ТАМИНО. Как мило…

ПАПАГЕНО. Красота! Мартышкин труд. Я по всему — голодная мартышка, которая способна съесть змею. Или ежа.

ТАМИНО. Ты ел змею?

ПАПАГЕНО. Конечно! Вон, посмотрите, косточки лежат.

ТАМИНО (бросается к Папагено). Спаситель мой!

ПАПАГЕНО. В каком-то смысле — да…

ТАМИНО. Ты спас меня, ты змея поразил!

ПАПАГЕНО. Святой Георгий мной руководил.

Тамино плачет от умиления. Папагено играет на флейте — то ли от смущения, то ли следуя рефлексу.

ПАПАГЕНО. Да ладно вам. Какая ерунда…

Появляются Три дамы в маленьких черных платьях.

4.

Три дамы, Тамино, Папагено.

ПЕРВАЯ ДАМА. Очнитесь, принц!

ВТОРАЯ ДАМА. Вас обманули, принц!

ТАМИНО. Обманут я? Кто обманул меня?

ПАПАГЕНО. Кто обманул его? Кто сделал эту подлость?!

ТРЕТЬЯ ДАМА. Вот этот шут пернатый, ваша светлость.

ПЕРВАЯ ДАМА. Цинично…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги