ШУТ.
Экспромты — от природного ума.ДИКТАТОР
МИНИСТР.
Думаю…МАКС.
Отец, мы — генетически ордынские татары?МАКС.
Не знаю, что сказать.ИРИНА.
Не страшно — помолчим.МАКС.
Вот здесь ты неправа: безмолвие ужасно. Оно похоже на посмертный звон в ушах Анубиса.ИРИНА.
Не бойся, не волнуйся.МАКС.
Легко сказать!ИРИНА.
Пойми, тебя тошнит от этой тишины, пока ты не узнал, что музы вездесущи, что музыка живет на дне кофейной гущи и даже глубже, там, где роятся сны.МАКС.
Но я хочу узнать. Я превращусь в синицу и буду щебетать все ночи напролет. Зажми меня в кулак!ИРИНА.
Какой горячий лед. Я только что пересекла границу.Дракон
П.Г.
Значит, обычный расклад вам уже не подходит? Если я правильно понял то, что я понял.В.Г.
Ты все правильно понял.П.Г.
Наша традиция вам уже не годится?Т.Г.
Нужно менять статус-кво.В.Г.
Мне надоело рвать ноздри…П.Г.
Это понятно.В.Г.
Ну да… Пассатижами и загонять швейные иглы под ногти.Т.Г.
Это же скука смертельная.В.Г.
Мучить, мочить, убивать.Т.Г.
Ходим по кругу, как зэки.П.Г.
Минуту! Мне показалось, что вам удавалось найти в этом деле изюминку. Пулей в затылок, конечно, не удивишь никого, шарфик-удавка — тоже сегодня не очень. Но утопить свою жертву в жирном горячем борще или — что там еще? — вылакать кровь из артерии…В.Г.
Это без разницы: если эмоции те же, фон тот же самый.Т.Г.
Если приелось, набило оскомину — точка.П.Г.
Ладно, я вас услышал. Что ты… или вы предлагаете?В.Г.
Установить очередность.П.Г.
То есть священные правила…Т.Г.
К черту священные правила!В.Г.
Не кипятись. Право дебюта станет у нас переходным.Т.Г.
Переходящим.В.Г.
Первая брачная ночь будет как знамя полка.П.Г.
Я понимаю.Т.Г.
Вот и прекрасно.П.Г.
Вы, извиняюсь, уверены?В.Г.
То есть?П.Г.
В смысле эрекции, эякуляции — в целом.Т.Г.
Нам ли в себе сомневаться?В.Г.
Возраст, комплекция, опыт — все одинаково, да?Т.Г.
Энтузиазма хватит на целую роту.П.Г.
А присмотреться вы не хотите пока?В.Г.
Что это значит?Т.Г.
Где это нам «присмотреться»?П.Г.
Всякие тонкости, струны. Женское тело — это же вам не винтовка.В.Г.
Знаю, оно как шкатулка.Т.Г.
Как антикварная вещь.В.Г.
Мы за тобой наблюдали.П.Г.
Что же, тогда предлагаю бросить, как водится, жребий. Здесь у меня коробок, я вынимаю три спички…В.Г.
Видимо, разной длины?П.Г.
Если достанется длинная, значит, она и достанется.Т.Г.
Как это? Не понимаю.П.Г.
Девушку я поимел. То есть имею…Т.Г.
В смысле — в виду?В.Г.
Ты тогда и тяни.П.Г.
Я «тогда и тяни»? А почему?Т.Г.
Ты — Первая Глава семейного романа, ты первый и тяни. Тут твой приоритет.П.Г.
Да вижу я, какой приоритет…П.Г.
Ну вот, судьба за нас все и решила. Как вы хотели сами. Расставила все по местам. Я скоро ворочусь.П.Г.
Грустно мне будет без вас, хлопцы мои дорогие. Шутка ли: вся одиссея рядом плечом к плечу. Будет тоскливо без вас, будет без вас одиноко. А ничего не поделаешь — ведь конкуренция, блядь.П.Г.
Добрый вечер. Вот мы и встретились. Спасибо, что нашли время препроводить мою суженую к месту встречи. Думал, вы завтра, а вы сегодня.РЫЦАРЬ.
Я не провожатый.П.Г.
Вот как? Значит, попал пальцем в небо.РЫЦАРЬ.
Я — поединщик. Я вызываю тебя на поединок.П.Г.
Ого! Сразу на «ты»? Вроде на брудершафт мы не пили. На одном горшке не сидели. А девушку зачем пригласил? Для вдохновенья?ДЕВУШКА.
Я сама. Он меня отговаривал.П.Г.
И правильно делал. Участь твоя решена. Одинокий отрок супротив трех опытных бойцов — шансы почти нулевые.ДЕВУШКА.
Мне нравится это «почти».РЫЦАРЬ.
А где остальные… гм… ипостаси?П.Г.
Они отдыхают после еды. Не желаете тоже слегка перекусить?РЫЦАРЬ.
Нет, спасибо, я сыт.П.Г.
Водички испить родниковой?РЫЦАРЬ.
Я в полном порядке.ДЕВУШКА.
Я тоже.