Читаем Tear You Apart (СИ) полностью

Сомбра хмыкнула и положила пулю в карман. Их разговоры продолжились и Сомбра очень старалась отвлечь Окстон от тяжелых мыслей и за оставшееся время их посиделок имя «Вдова», не произносилось вовсе, что заставило англичанку действительно немного прийти в себя, после столь долгого застоя и апатии.

***

На завтрашний день Сомбра выполнила данное Лене обещание и, найдя Вдову на тренировочном полигоне, отдала ей памятную пулю.

- Это от Трейсер. – Провозгласила она, вручая француженке собственный подарок. – Она просила вернуть.

Вдова выглядела той, кем была когда-то уже давно: статуей, чьи эмоции не колебались как-либо в простых пределах. Смотреть на абсолютное равнодушие было неуютно, но стало еще неуютнее, когда в золотых глазах что-то промелькнуло, стоило длинным пальцам сомкнуться на холодном металле пули, в особенности по царапинам, что сходились своими причудливыми линиями в имя англичанки. Уже… забытое. Или, лучше сказать – стертое нарочно из памяти.

Сомбра уже хотела уйти прочь, пока не остановилась, заслышав от Вдовы неожиданные слова, заставившие ее замереть на месте и кинуть на нее взгляд из-за плеча.

- Я все еще здесь. – Эта фраза как будто не принадлежала Вдове, поскольку лицо той никак не изменилось, а голос оставался равнодушным, но Сомбра по какой-то интуиции решила, что… эти слова принадлежи другой Вдове. Их Вдове.

Но француженка ушла сама, оставив озадаченную Сомбру на месте и в глубоких раздумьях.

***

Когда она перешагивала кабинет Менгеле, в нем всегда играла одна и та же музыка. Раскатистая, обманчиво веселая и беззаботная. Вдова знала каждое слово этой композиции и некогда гуляющий по ее естеству страх, спрятанный за выстроенным психологическим барьером, давно успел смениться на ярость. Она не утихала с того дня, как все внутри нее вскипело в отчаянном желании защищаться.

- И все-таки, ты мой любимый пациент. – Хмыкнул Менгеле с легкой пугающей ухмылкой, когда Вдова в полном молчании села покорно на кушетку, принимая очередную порцию лекарства. – Молчаливый и послушный. Вот бы все такие были.

Вдова не отвечала. Раскатистая мелодия вымораживающей композиции струились в воздухе и проникала внутрь, словно душная вуаль. Менгеле мычал в такт мелодии, с особым вниманием и удовольствием проверяя чистоту своих инструментов, блестящих при свете медицинской лампы.

- Ein Fischer mit der Rute wohl an dem Ufer stand

und sah’s mit kaltem Blute, wie sich das Fischlein wand…** - напевал Менгеле себе под нос, отмеряя правильную дозировку для укола Вдовы.

Вдова покорно и молчаливо позволила Менгеле вколоть ей очередной укол, после чего, тот напевая мотив неумолкающей песни, окунулся в заполнение документов и отчетов. Разум француженки не умолкал, подобно ненавистной песне, что успела засесть в голове и раздражать с каждым разом все больше.

- Ну, на сегодня мы закон… - Менгеле протянул к Вдове руку, а та в резком и жестком порыве сжала чужую руку, слыша сдавленное ругательство и выдох боли со стороны пожилого врача.

Француженка разжала захват и с неизменным равнодушием в лице и яростью в глазах наблюдала за тем, как Менгеле озадаченно потирает сжатую доселе руку. Вдова не сопротивлялась, была молчаливой, но в ее поведении постоянно мелькала… непокорность. Странная, но упрямая и иной раз пугающая Менгеле, который уже не мог ответить хотя бы самому себе – находится ли Вдова, как и раньше, под абсолютным контролем и не набросится ли та на него, стоит ему однажды отвернуться.

- Ты свободна. – Спокойно произнес Менгеле, чуть хмурясь от боли в руке, пока француженка встала на ноги, прошла к двери, но замерла перед играющим планшетом, что воспроизводил надоедающую песню.

- Я ненавижу эту песню. – Произнесла Вдова, вслед за тем, как ее руки показательно сломали играющий планшет, что заставило Менгеле напряженно замереть на месте.

Вдова с каким-то оттенком удовольствия отметила то, как пожилой врач побоялся приближаться к ней. До Менгеле дошла простая, но пугающая истина – он вновь надел поводок на дикое животное, заставляя его слушаться и исполнять приказы, но в этот раз животное осталось диким и… ничто не останавливало его броситься однажды на него, в желании убить. Вдова покорилась, но внутри осталась верна самой себе и подобно хищнице – ожидала часа, когда ее жертва потеряет бдительность.

***

*Отсылка к похожему диалогу из серии игр Mass Effect.

** Франц Шуберт - Форель

========== Глава XI. “L’ancre”. ==========

На их базе редко что-либо праздновали, но все-таки такая вещь не была им чужда. Крупные праздники отмечались вполне по-обычному - многие выпивали, поздравляли друг друга и дальше в таком порядке. Но сегодняшний праздник выходил за рамки обычного и состоял из действительно крупного для «Когтя» события - развал «Overwatch». Вся база ликовала и праздновала так, словно наступило второе Рождество. Многие оперативники замерли у различных средств связи, слушая и смотря многочисленные новости и репортажи на одну единственную тему: Развал «Overwatch» и подтверждение Акта «Петраса».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература