Читаем Теарнская партия полностью

Призрачная рукоять коснулась руки Ильтара. Еще миг, и он крепко ухватился за нее. И ему стало спокойно. Так хорошо и спокойно, как тысячу лет назад, до того как он влюбился и прежний мир окончательно и бесповоротно превратился в руины, уступая место чему–то совсем другому. Прикосновение к призрачной рукояти непостижимым образом собирало из кусочков его собственную вдребезги разбитую жизнь, собирало, склеивало, давало понимание, как ему жить дальше в этом новом, пугающем мире.

— Ну вот, — негромко заметил призрак. — Кое–чего мы уже достигли, верно?

— Да, — выдохнул Ильтар, понимая, что теперь он сможет написать письмо. Сможет! Хотя бы выполнить свой долг — извиниться.

Горячие слезы благодарности потекли по его щекам.

— Эй, новобранец, — призрак добродушно похлопал его по плечу, — оружие сырости не любит.

— Ага, — кивнул принц, рукавом утирая слезы.

— Итак, нижние защиты… — начал призрак, и в его руке появилась еще одна шпага.

— А мне что прикажете? — негромко поинтересовался король Илген.

— Мы подумаем, ваше величество, — так же негромко откликнулись призраки.

***

— Значит, колдовской браслет вы получили, ваше высочество? — уточнил один из бывших дружков Феррена, шутливо кланяясь принцу.

— Получил, — кивнул тот. — А башню вы мне арендовали?

— Зачем арендовали? — ухмыльнулся другой приятель. — Купили.

— Купили? Тех денег, что я вам передал, не могло хватить на такую покупку, — удивился и рассердился Феррен. — Или вы купили мне какую–нибудь развалюху?

— Зачем развалюху? Отличная башня! И площадка эта… астрономическая на ней что надо! — вступил третий.

— Просто надо знать, где покупать, — подмигнул четвертый.

— Отличная древняя каланча, выдержанная в гномо–эльфийском стиле! — выпалил пятый. — На самой границе с Ирнией! Вокруг леса! Глушь. Ни души. Самое трудное было узнать, кому же она в действительности принадлежит.

— Желающих за небольшое вознаграждение произвести в ней надлежащий ремонт и обставить ее соответственно со вкусами его высочества тоже было нелегко сыскать, можешь мне поверить, — добавил шестой.

— Итак, — уточнил Феррен, — вы хотите сказать, что все готово, и вы можете пригласить меня посмотреть мою новую башню?

— Именно так, твое высочество, — кивнул первый. — Можем.

— А вы подумали о том, как я буду туда добираться? — с угрожающей ласковостью в голосе поинтересовался Феррен. — Идиоты! Вы и в самом деле считаете, что я могу себе позволить неделю трястись в седле?! Что меня за это время никто не хватится?! Или предлагаете мне нанять мага, чтобы он потом с превеликой радостью рассказал подручным отца или нашей секретной службе, где меня теперь искать в случае чего?!

— Твое высочество, у тебя ж браслет колдовской есть! — воскликнул один из его дружков.

— Болван! Я могу перенестись только туда, где уже когда–то был!

— А я о чем? Ты же помнишь веселый городишко Амрош? Ты еще соблазнил там сначала дочку трактирщика, а потом и его жену.

— Помню, — ухмыльнулся Феррен. — Вы мне еще предлагали соблазнить и самого трактирщика, мерзавцы.

Приятели довольно расхохотались.

— От этого знаменитого трактира до твоей новой башни полдня пути верхом. Правда, через лес, но это мелочи. Дорогу мы знаем.

— Что ж вы сразу не сказали, остолопы?

— Вы не изволили спросить, ваше высочество… Ваши смиренные слуги ждали, когда вы разверзнете свои царственные уста…

— Убивать буду за такие шутки.

— О, мы рады умереть за своего будущего короля!

Феррен аж зажмурился от восторга. Все было просто превосходно.

— Коней купим прямо там, — решил он. — Какая разница, на каких клячах ездить в подобном захолустье?

***

— Ваше величество! — Встревоженный маркиз Фальт вбежал к своему королю без доклада.

— Да? — обернулся от окна король Илген. — Что такое, маркиз?

— Его высочество только что покинул дворец! Совершенно один! Он запретил охране себя сопровождать, а когда мои люди все же попытались последовать за ним, неведомая сила помешала им это сделать! А потом принц просто куда–то исчез!

— Все правильно, маркиз. Вашим людям совершенно нечего там делать, — кивнул король Илген.

— Но безопасность его высочества! — вскричал маркиз Фальт.

— Он в безопасности, — ответил король.

— Совершенно один — в безопасности? — ошеломленно поинтересовался маркиз. — Быть может, вы хотя бы скажете мне, куда он поехал?

— Скажу, — откликнулся его величество. — Не знаю.

Начальник секретной службы вытаращил глаза на своего короля. Кажется, он начинал подозревать, что его величество в одночасье рехнулся.

— Зато я знаю, с кем он поехал, — добавил король. — И этого мне вполне достаточно.

— И… с кем? — выдавил маркиз Фальт.

— Скажите, маркиз, вы когда–нибудь видели призраков? — вместо ответа спросил король.

— Нет, не доводилось… ваше величество. А при чем здесь…

— Вот и мне до недавнего времени не доводилось. А потом довелось. И не только увидеть.

Если раньше маркиз Фальт глядел на короля с подозрением, то теперь — с откровенным испугом.

— Вы третью гвардейскую роту помните? — спросил король.

— Помню, ваше величество, — кивнул маркиз Фальт.

— Вот с ними Ильтар и отправился. Как они сам и выразились, на «полевые занятия».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ирния и Вирдис

Тень шпаги
Тень шпаги

Трудно поверить в очевидное? Трудно, если оно невероятно. Можно ли взять город, если никто не идет на приступ, не слышно пальбы, не свистят пули, не орут атакующие, не стонут раненые и умирающие, не носятся в панике эльфы и люди, не кричат от страха женщины, дети и лошади? Можно ли сержанту командовать королем? Можно ли сыну кузнеца иметь шпагу ценой в полкоролевства? Можно ли остановить войну, просто поиграв в шашки? Можно, хотя поверить в это почти невозможно. Ведь пока эта история еще не стала очевидной. Пока Карвен, седьмой сын кузнеца, только что ушел из родного дома с одним молотом в котомке. А уважаемый Верген, старый воин, которого и звали когда-то совсем иначе, даже и не думает отправляться в маленький городок Фриниль. Пока они еще не встретились…

Сергей Николаевич Раткевич , Сергей Раткевич

Фантастика / Фэнтези
Вирдисская паутина
Вирдисская паутина

Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ставшие смертельными врагами, посылали своих воинов убивать друг друга. Но даже самый страшный сон может стать явью, особенно если его видит маг, сильный, могущественный, злобный и обуреваемый совершенно человеческой жаждой власти и желанием рассчитаться за прошлые обиды. И вот Ирлассен, столица Вирдисского королевства, лежит в развалинах, а вокруг нее идет яростное сражение. На кону судьба Теарна и Ирнии. Только захватчиками почему-то оказываются совсем не те, кому по задумке тайного постановщика кровавого спектакля была отведена эта роль. Удастся ли трем королевствам, трем правящим домам выпутаться из колдовской паутины? Хватит ли на это мудрости и терпения?

Сергей Николаевич Раткевич , Сергей Раткевич

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги