— Разве, чтобы посмотреть на хомяка, обязательно нужны десять агентов секретной службы, ваше высочество? — улыбнулась Лорна.
— Совершенно необходимы, принцесса, — в тон ей откликнулся Ильтар. — Да вы сейчас сами все увидите.
Явившимся на зов агентам Ильтар тоже что–то прошептал, после чего они скрылись вслед за своим начальником.
— И что? — спросила заинтригованная девушка.
— Ждем, — ответил принц Ильтар. — Сейчас!
Наконец откуда–то вынырнул маркиз Фальт.
— Ваше высочество, приказание выполнено, — доложил он.
— Прекрасно, маркиз, благодарю вас. Вы свободны, — откликнулся Ильтар. — Все дело в том, — поворачиваясь к Лорне, сказал он, — что вам все еще не следует много ходить. А тащить сюда этого пожирателя драгоценностей я тоже не собираюсь.
— Пожирателя драгоценностей?! — удивилась принцесса Лорна. — Это как, прошу прощения?
— Сейчас увидите, ваше высочество.
Она все еще терялась в догадках, когда сильные руки Ильтара подхватили ее так же, как там, в ночном лесу.
— Ой! — только и сказала девушка — не испуганно, скорее удивленно, а принц уже нес ее куда–то вниз по дворцовым лестницам.
— Вот для этого и нужны секретные агенты, ваше высочество, — наставительно заметил он. — Раз вы не можете спуститься к хомяку, а его не стоит подымать наверх, почему бы мне вас туда не отнести?
— Но…
— Вот именно, — кивнул Ильтар. — И еще какое «но». Тем самым я грубо нарушаю этикет, и весьма сильно, как вы понимаете. Вот для этого и понадобились секретные агенты — аккуратно, под разными предлогами увести людей с нашего пути, чтобы вас, ваше высочество, ни в чьих глазах не скомпрометировать. И, должен отметить, они успешно справились со своим заданием.
Лестницы и впрямь были совершенно пусты.
«Странно, — подумалось принцессе. — Мужчина несет меня на руках, и я не знаю куда. Казалось бы, после всего случившегося я должна бы до полусмерти перепугаться, но почему–то мне совсем не страшно».
Лестница… еще одна… коридор… распахнутая дверь и… еще одно удобное кресло, в которое ее незамедлительно усадил ирнийский принц.
— Вот он, ваше высочество, — сказал Ильтар, указывая на большую клетку. В клетке сидел хомяк.
— Ой… он светится! — удивилась Лорна.
— Ну да, — довольно заметил Ильтар.
— И… мне кажется, или вокруг него как будто маленькая радуга?
— Вам не кажется, принцесса.
— И в самом деле — волшебный хомяк. А я сперва подумала, что вы шутите, ваше высочество.
— Погодите немного. — Ильтар взял со стоящего рядом с клеткой подноса щепоть мелкого речного жемчуга. Подумал и высыпал обратно. — Нет, не то.
Сунул руку за пазуху, достал нечто, высверкнувшее изумрудным блеском, и протянул зверьку. Хомяк оживился, принял подношение, довольно фыркнул и быстро–быстро захрумкал. Лорне показалось, что он засветился еще ярче, почти засиял, словно маленькое солнышко…
А потом хомяк запел, и она обо всем забыла. Даже о том, какой он необыкновенный. Потому что такого пения она не слышала никогда и вообразить себе не могла, что такое бывает.
Почему–то сразу же представился профессор Шарнай — но совсем не такой, каким обычно представлялся. Профессор залихватски подмигнул, сложил из бумаги голубя и подбросил в воздух. Голубь превратился в облако и полетел. А вокруг сияли звезды, огромные и теплые, и их можно было трогать руками.
«Хорошо, что эта комната звукоизолирована, — подумал Ильтар, — не то совещание королей прервалось бы весьма неожиданным образом, а отец бы мне потом уши накрутил за безответственность».
По щекам принцессы Лорны медленно текли слезы, и они были прекраснее всех звезд на свете. Ильтар вызвал бы на дуэль любого посмевшего в этом усомниться.
Высокий совет шел своим чередом. Сразу три королевства пытались понять, как они друг к другу относятся в свете всего случившегося. Будь здесь дипломаты, они бы постарались все затереть, завуалировать, сгладить острые углы. Но дипломатов здесь не было — не допускаются они на подобные мероприятия. Быть может, именно потому и не допускаются?
Двое возмущенных королей наседали на отбивающегося и оправдывающегося третьего. А их жены с усердием им помогали.
В начале совещания Теарну с Ирнией казалось, что ничего не стоит призвать к ответу зарвавшийся Вирдис. Достаточно простого сопоставления фактов, чтобы неприглядная картина происшедшего нарисовалась сама собой. И совершенно ясно было, что здесь потрудился не один лишь оболтус Феррен. Казалось, что схватить за шкирку вирдисского монарха с его имперскими амбициями будет вовсе не трудно.
Но не так уж прост оказался король Ренарт, чтобы позволить себя уличить. Да и так ли много натворил Феррен, чтобы развязать против Вирдиса полномасштабную войну? Король Эркет считал, что достаточно много, но… его сдерживало обещание Ильтара подарить ему, Эркету, свои пистолеты. И кто тогда в случае чего защитит Лорну? А король Ренарт так искренне раскаивался и клялся, что глаз больше со своего беспутного отпрыска не спустит…