Читаем Театр полностью

Как… Вы, Испаньи украшенье…Могу ли я позволить вамМне руки целовать? Нет. СамЯ — ваш слуга и раб покорный.

Донья Марта(в сторону)

Как ложь легка таким словамПустой учтивости придворной.

Дон Гомес

Едва узнав, где ты, мой друг,Я сразу собрался в дорогу,Взяв этих ангелов с собой,Что мне оставлены судьбойВ утеху жизни, слава богу.

(В сторону, Капитану)

В Ильеске, тут же, под конецВеселых празднеств, что на славуТы нам устроил здесь в забаву,Пойдешь ты с тою под венец,Которая тебе по нраву.Я им не говорил ни слова.Но будет каждая готоваТак поступить, как прикажу.

Поручик(в сторону)

С восторгом я на них гляжу…О деньги! Вы всему основа!Им интереснее мой дядя,И ценят «чистый пыл» его,На молодость мою не глядя…Богатство — то же колдовство;Власть золота — сильней всего.

Донья Марта(в сторону, своей сестре)

Сестра, о чем-то меж собойДва наших старика толкуют…Не знаю, что меня волнует…Дай мне совет: как быть, друг мой.

Донья Люсия(в сторону, донье Марте)

Совет мне нужен и самой.Люблю того, кто так далеко…

Донья Марта(в сторону)

Ах! Будь и вправду он далек!

Донья Люсия(так же)

Коль смерть ему присудит рок —Свершится приговор жестокийИ надо мною в тот же срок.

Урбина

Однако надо поспешить,Чтоб ничего не пропустить,Когда хотите видеть праздник.Идемте.

Поручик

Ах, амур проказник!Меня сумел ты победить:Я на огонь опасный взглядаКак мотылек лететь готов.

Урбина(донье Марте)

Идем, сеньора.

Донья Марта

Вам не надоМеня просить: на бой быковХоть целый день смотреть я рада.

Донья Люсия(в сторону)

Где ж ты, о друг любимый мой?..

Донья Марта(в сторону)

Любовь и страх своей борьбойНа части душу разрывают:И жажду встречи я с тобой,И мысль одна о ней — пугает.

(Уходят.)

ИЛЬЕСКАВход на площадь, примыкающую к цирку.<p>Сцена 9</p>

Дон Фелипе, Пастрана

Пастрана

На галлерею или в ложи,Иначе в цирк — избави боже!Не заражен твоим я вкусом.

Дон Фелипе

Но, друг, на что это похоже?Там место женщинам да трусам.Хватай же случай за рога!Убей быка: все изумятся…

Пастрана

Ну, нет, брат! Шкура дорога.Кто станет за рога хвататься,[108]Тот будет на рогах болтаться…

Дон Фелипе

Ну, вздор ты мелешь как обычно!Подумай сам — кто не знакомС твоей отвагой безграничной,Тот может увидать в такомОтвете трусость.

Пастрана

И отлично!Готов я трусом называться:Мне лишь подальше бы убраться.

Дон Фелипе

Как, ты, испытанный в боях,К быку испытываешь страх?

Пастрана

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги