Читаем Театр полностью

Старик — как каждый здешний дом:Вот-вот от старости он рухнет.Ступай в Севилью. Подождем.Ведь от разлуки страсть не тухнет —Питается ее огнем.

Дон Фелипе

На эту ночь я здесь прикован.

Пастрана

Чтоб приговор увидеть свой?

Дон Фелипе

Услышать — от нее самой.

Пастрана

А если будешь арестован?

Дон Фелипе

Свою тревогу успокой:Отец в лицо меня не знает.

Пастрана

Но ты в истерику впадешь,Весь дом в смятенье приведешь…А альгвасил-то не зевает.И грянет бой у вас…

Дон Фелипе

Так что ж!Боишься?

Пастрана

Я… Людей — нимало!Боюсь быков я и… скандала…

Дон Фелипе

Сжечь их!.. Испепелить все в прах!

Пастрана

Да альгвасил зальет, пожалуй,И нас оставит в дураках.

(Уходят)

Зала в доме капитана Урбина в Ильеске. Ночь.<p>Сцена 13</p>

Дон Гомес, донья Марта, донья Люсия, Урбина, Поручик

Дон Гомес

Дочь милая. Настало время мнеИзбрать тебе достойного — в супруги.Вот в ком — любовь и щедрость наравнеИдут. Мне трудно описать вполнеПеред тобою все его заслуги.Тот дар, что из любви тебе даетСеньор Урбина, — выше всех щедрот.

Донья Марта(в сторону)

Как?.. «Дар» его?.. Тогда — его племянник…

Поручик(в сторону)

О, как глядит! Глаза полны огня!Без слов мне ясно: я — ее избранник.Ах, если б так глядела на меняМоя Люсия! Я — твой вечный данник,Красавица…

Донья Люсия(в сторону)

Боюсь поверить я.А вдруг все это — ложь и сновиденье.В ее замужестве — мое спасенье.

Дон Гомес

Богатым человеком, дочь моя,Вернулся из Америки Урбина.Племянник этот — вся его семья…

Донья Марта(в сторону)

Боюсь смотреть… Иного властелинаНе хочет сердце, не желаю я.

Поручик(в сторону)

У! Как глядит! Красива, как картина!Но я мечтаю о другой награде.И как легко мне быть покорным дяде.<p>Сцена 14</p>

Дон Хуан и дон Диего в темных одеждах у одной из дверей залы. Те же

Дон Хуан

Мне стоило огромного трудаУзнать, где наши дамы пребывают.И то, что я услышал, навсегдаНадежды наши, Дьего, разбивает.

Дон Диего

Отец насильно выдает их, да?

Дон Хуан

Но он благоразумье забывает.Давно обычай уничтожен тот…Никто насильно замуж не идет.А младшая, скажи, выходит тоже?

Дон Диего

Боюсь, что так.

Дон Хуан

О, как несчастен я!Одна — тебе, другая мне дороже…В любовном предприятьи мы друзья…

Дон Гомес

Что может быть с твоей судьбою схоже?Приветствуй день счастливый, дочь моя!Все капитан к ногам твоим слагает,Взамен — тебя как дар принять желает.<p>Сцена 15</p>

Дон Фелипе и Пастрана, в темных одеждах, у другой двери зала. Те же

Дон Фелипе(тихо Пастране)

Так быть должно.

Пастрана

Безумный сумасброд!

Дон Фелипе

Пусть смерть грозит. Пойми, Пастрана: надоМне самому узнать, каков исход!Ведь неизвестность — это муки ада.

Урбина(Марте)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги