Читаем Театр полностью

Одолжаться не хотим мы.

Педриско

Ах, отлично ваша милостьГоворит и поступает:Не обязывайся чортуВ том, что есть его же польза.Как зовется ваша милость?

Энрико

Сатаной.

Педриско

И потому-тоВы бросались в это мореСвой огонь залить водою?Ты откуда?

Энрико

Если б, с ветромИ водой устав сражаться,Я не бросил в море шпаги,Я бы живо вам ответилНа несносные вопросыОстрием ее клинка.

Педриско

Стой, идальго,[71] не сердиться!Эти вызовы оставить!Я гневлив, клянуся богом!Телу вашему изъяновНанесу шестьсот, и больше,Кроме тех, что от рожденьяВам отвешены природой.Ты, заметь, к тому же пленник.И коль ты силен — я тоже;Я по силе — истый Гектор.[72]Если многих убивал ты,Так и я, узнай об этом,Не один убил я голод,Не один разбил подсвечник,И, нащупав, предавал яЛютой казни блох без счета.Если ты разбойник, знай же:Я — разбойник тоже. Сам яДьявол. И клянусь…

1-й разбойник

Прекрасно!

Энрико(в сторону)

Все терпеть мне! Без отмщенья!

Педриско

Должен он теперь остатьсяЗдесь привязан…

Энрико

Не противлюсь.Как угодно, издевайтесь.

Педриско(на Гальвана)

Этот также.

Гальван(в сторону)

Ну, нам крышка.

Педриско(Гальвану)

Поглядеть на вас довольно,Чтоб сказать: «Вот плут изрядный!»

(К разбойникам)

Здесь вы парня привяжитеНа потеху атаману.

(К Энрико)

Ну-ка, к дереву!

Энрико

Так хочетПоступить со мною небо.

(Энрико привязывают к дереву, а затем Гальвана.)

Педриско

Проходите, вы!

Гальван

Пощады!

Педриско

Ну-ка, на глаза положимИм обоим мы повязки.

Гальван(в сторону)

Что за странная причуда?

(К Педриско)

Ваша милость, я, заметьте,Ремесло одно имеюС вами, я — разбойник тоже.

Педриско

Что же, значит, мы работыПравосудию убавим,Палачу же — наслажденья.

1-й разбойник

Все готово.

Педриско

Так беритеВаши луки и колчаны:По две дюжины, не меньше,Всадим каждому под кожу.

1-й разбойник

Слышим.

Педриско(тихо разбойникам)

Это все нарочно:Их никто не тронет.

1-й разбойник(тихо Педриско)

Значит,Атаман их знает?

Педриско(тихо разбойникам)

Знает.Ну, пойдем, а их оставим.

(Уходят.)

<p>Сцена 15</p>

Энрико и Гальван, привязанные к дереву

Гальван

О, теперь нас расстреляют!

Энрико

Но при этом я ни звукаНе издам. Позорна слабость.

Гальван

Так и чувствую стрелу я.Ах, она в кишки вонзилась!

Энрико

Пусть моею смертью небоОтомщение получит.Я покаяться хотел бы,Но хочу — и не могу я.<p>Сцена 16</p>

Пауло, одетый отшельником, с крестом и четками, Энрико и Гальван

Пауло

Вспомнит он — хотел бы яЭто знать (затем и вышел) —О владыке бытия?[73]

Энрико

Погибает жизнь моя, —Кто б увидел! Кто б услышал!

Гальван

Всякий вьющийся москитЗдесь мне кажется стрелою.

Энрико

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги