Читаем Театр полностью

Что я плачу? Я не смеюОросить слезой моеюТе грехи, за что плачусьБез вины я?

Энрико

Разве тутПлохо?

Педриско

Хуже не бывает!

Энрико

Иль еды нам не хватает?Разве стол не подаютЦелый день?

Педриско

Как ни вертись,Есть нам нечего. Что ж прокуВ том, что стол поставлен сбоку?

Энрико

Эй, приятель, сократись!

Педриско

Ну, а ты, раздайся вдвое!

Энрико

Так страдай, как я…

Педриско

Ну, вот…Всем известно — «платит тот,Кто грешил».[76] Что я такоеСделал? И за что терплюЯ, безвинный?

Энрико

О бесстыжий!Не стони ты, замолчи же!

Педриско

Я, мой друг, молчать люблю;Но тебе скажу я вот что:Голод мертвого проймет,С ним притихнет даже тот,Кто болтал не хуже почты.

Энрико

Ты считаешь, что в тюрьмеВек сидеть тебе?

Педриско

Нисколько.Как сюда попал я только,Так одно и на уме,Как бы нам уйти отсюда.

Энрико

Так смешна твоя боязнь.

Педриско

Да, уйду, уйду на казнь,Присужден к которой буду.

Энрико

Да не бойся!

Педриско

Я бы рад,Да скорбит моя утроба,Что без музыки мы обаУж попляшем.

Энрико

Полно, брат.<p>Сцена 2</p>

Селия и Лидора на улице. Энрико и Педриско

Селия(останавливаясь у одного из окон тюрьмы)

Хоть не чувствую испугаНикакого, все же мнеНадо быть одной.

Лидора

ВполнеС вами может быть подруга.

Энрико

Об заклад побьюсь — Селия.

Педриско

Кто?

Энрико

Любовница моя.Ну, теперь свободен я!

Педриско

О, мучения какие!Что за голод!

Энрико

Нет с тобой,Друг, мешка? Мы денег можемПолучить от ней, и сложимИх туда.

Педриско

Хоть голод мойИ велик, но, богу слава,Вспомнил я про свой мешок.Вот.

(Вытаскивает мешок.)

Энрико

Он мал и неглубок.

Педриско

Сумасшедшие мы право,Просит кто, и кто дает…

Энрико

Красота моя, Селия!

Селия(в сторону)

Ну погибель! Всеблагие!

(К Лидоре)

Это он меня зовет.

(Приближаясь к окну)

Что, сеньор Энрико?

Педриско

Ох,Не к добру учтивость эта!

Энрико

Столь поспешного ответаЯ б дождаться раньше мог.

Селия

Чем могу служить вам я?Как живете?

Энрико

Не в обиде,А особенно увидяНаконец, мой друг, тебя.О, сладчайшая из встреч!

Селия

Я хотела дать вам…

Педриско

Чт'o заКрасота! Пышна, как роза.Что за ласковая речь!Я в мешок свой упакуюВсе, что дашь нам. Жалко — мал.

Энрико

Я б, Селия, знать желал,Что ты дашь мне?

Селия

Дам? Скажу я,Чтоб оставил ты боязнь…

Энрико(Педриско)

Видишь?

Педриско

Правда. Без обмана.

Селия

Я узнала, завтра раноВы отправитесь на казнь.

Педриско

Ну, мешок набит до края!Поискать пойти другой.

Энрико

Как ответ любезен твой!Ах, Селия!

Педриско

Дорогая!

Селия

Я имею мужа.

Энрико

Мужа!Бог мой!

Педриско

Тише.

Энрико

И — кого?..Кто твой муж?

Селия

Не тронь его,Он тебя ничуть не хуже,Мой Лисандро.

Энрико

Встречу — разомБудет мертв!

Селия

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги