Читаем Театр для взрослых полностью

Плотогонов (взяв трубку). Плотогонов... (Всем.) Тихо! Слушаю вас, Федор

Игнатьевич!

Все замирают.

Да нет, приболел я немного... Настроение? Хорошее настроение... Дома? Все

благополучно... Жена? (Смотрит на жену.) Здорова... Что в цирке? Вам уже

доложили? (Вздыхает.) Боевой характер? Да-да... Есть немного... Передать

привет? Спасибо, Федор Игнатьевич, передам... Слушаю вас... (Серьезно

слушает. Большая пауза.) Так... Согласен... Конечно... Ясно! Очень хорошо!..

До свиданья! (Кладет трубку. Лиде.) Вопрос о постройке молодежного кафе

"Зеленый кузнечик"...

Лида (в нетерпении). Ну?

Плотогонов. Решено на бюро не обсуждать.

Чолкин. Ускакал ваш кузнечик...

Плотогонов. Бюро считает этот вопрос уже решенным.

Чолкин. Кем?!

Плотогонов. Мною. Заводу резиновых изделий предложено резко сократить

план выпуска калош. О Рукомойникове поднять вопрос перед Генеральной

прокуратурой. Квартиру предложено освободить. А тебя, Иван Кондратьевич, просят завтра зайти в Комитет партийного контроля.

Чолкин. Зачем?

Плотогонов. Не знаю. Тебе виднее. (В зрительный зал.) Нет, как же это

понимать? Выходит, что я и без специальных таблеток могу быть смелым и

решительным человеком!

Лида. Папа, просто надо было дать тебе легкий толчок.

Колибри (берет Лиду за руку и подводит к Плотогонову). Мы решили,

Елизар Сергеевич, поставить вас в известность...

Плотогонов. Когда свадьба?

Лида. Хотелось бы поскорее!

Колибри. А то гастроли кончаются!

Плотогонова (возбужденно). Так я же зятя себе спасала!

Чолкин. Мне на свадьбе не гулять! (Уходит.)

Звонит телефон.

Лида (снимает трубку). Слушаю... Кузя, тебя... Из цирка! (Передает

трубку Колибри.)

Колибри. Колибри у телефона. (Слушает.) Хорошо, я сейчас приеду!

(Вешает трубку.) У Цезаря - инфаркт!..

Занавес

ФИНАЛ

Звучит музыка финальной песенки. Главные герои спектакля

выходят на просцениум.

Лида и Колибри.

Друзья! Полезны витамины:

И "А" и "Ц" и "Б один".

Все.

Но между тем

Иному гражданину

Совсем особый нужен витамин!

Робким был и мнительным,

А принял - стал решительным!

А, став уже решительным,

Ты можешь смелым стать!

А как он применяется?..

А как он называется?..

А кем он выпускается?..

К основным персонажам спектакля присоединяются участники

интермедий. Артисты цирка выносят на носилках полуживого

льва Цезаря.

Лев (приподняв голову).

А как его достать?

Занавес

1961

В одном купе

Сатирическое представление

в двух отделениях, шести сценах,

с прологом, эпилогом и шестью интермедиями


Премьера спектакля состоялась в июне 1955 года в Московском

драматическом театре им. К.С.Станиславского.

ПРОЛОГ

Перед премьерой

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

РЕЖИССЕР.

РЕЦЕНЗЕНТ.

Рецензент у себя дома, развалившись в кресле и попивая

боржом, а режиссер, стоя в будке автомата, разговаривают

по телефону.

Режиссер (дует в трубку).

Алло!.. Алло!.. Не слышу!..

Рецензент (равнодушно).

Я молчу.

Режиссер (горячо).

Вы понимаете, что я сказать хочу?

Вы - критик, рецензент. Я - режиссер. Не так ли?

Вы пишете статьи, я создаю спектакли.

Как воздух, нам комедия нужна!

Но где она? Скажите, где она?!.

Уж я не говорю о водевиле -

Об этом жанре все давно забыли!

А зритель требует! Смеяться хочет он!

Играем мы Мольера и Шекспира,

У нас идут Гольдони, Кальдерон...

Но где же современная сатира,

Бичующая наши недостатки,

Клеймящая глупцов и наглецов.

Перестраховщиков, людей, берущих взятки,

Бессовестных льстецов, безнравственных отцов,

Невежд с дипломами, клеветников со стажем, -

Когда мы их в комедиях покажем

И выведем на свет в конце концов?

В избе у нас еще немало сора!

(Переводит дух.)

Рецензент (помолчав).

Попробуйте поставить "Ревизора"!

Сатира острая. Талантлива. Смешна.

Режиссер (взволнованно).

Нам со-вре-мен-ная комедия нужна!

Чтоб зритель в зале от души смеялся,

На что-то гневался, о чем-то волновался,

Чтобы при всех был высмеян дурак

И по заслугам был наказан враг!

Рецензент (безразлично).

Вам надо к драматургам обратиться.

Режиссер (в отчаянии).

Я обращался. Требовал. Просил.

Один ответил мне, что критики боится -

Перенести ее ему не хватит сил.

Другой сказал: "Я не боюсь газеты,

Поскольку не пишу уже пятнадцать лет!"

У третьего есть тема - нет сюжета!

Четвертому мешает худсовет...

Рецензент.

Ну, а у пятого?

Режиссер.

У пятого есть пьеса -

Комедия в трех актах: "Рубка леса".

Ее герои до и после рубки

Творят в лесу прекрасные поступки.

Все говорят, что в пьесе есть зерно...

Рецензент.

Так в чем же дело?

Режиссер.

В том, что не смешно!

Рецензент.

Что ж... И такие пьесы нам нужны.

Мы зрителя воспитывать должны.

Режиссер (вытирая лоб платком).

Но над комедией положено смеяться!

Рецензент.

Положено. Но как?.. Тут надо разобраться!

Нам нужен смех. Его не избежать.

Но зритель наш привык героям подражать!

А что получится, когда, к примеру, скажем,

Он с отрицательным столкнется персонажем?

Вы будете высмеивать порок,

А зритель извлечет совсем другой урок:

Над пьяницей в спектакле посмеется,

А там, глядишь, в антракте сам напьется!

Вы взяточника будете играть,

А зритель завтра станет взятки брать!

Бесчисленны подобные примеры...

Смеяться не грешно, но все же с чувством меры...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия