Дон Хуан
Г-жа де Куланж
Дон Хуан
Г-жа де Куланж
Дон Хуан
Г-жа де Куланж
Дон Хуан
. ...какую страсть вы зажгли в моем сердце! Запрем дверь и...Г-жа де Куланж
Дон Хуан
. Но зато вы в моих объятиях...Г-жа де Куланж
Дон Хуан
. Что с вами, сударыня?.. Вы чем-то сильно взволнованы!Г-жа де Куланж
. Все ваши намерения известны. Вы и ваш генерал погибли.Дон Хуан
Г-жа де Куланж
. Вы сноситесь с англичанами, только что вы сами ездили совещаться с ними на корабль, который виден из наших окон. Генерал подавал сигналы... их заметили... за вами следят... вы окружены врагами... теперь вам надо как-нибудь ускользнуть от них.Дон Хуан
. Но... право же, сударыня, я в отчаянии от своей ошибки... Я должен стыдиться...Г-жа де Куланж
. Передо мной вам стыдиться нечего... Позаботьтесь о своем спасении и располагайте мною, если я смогу быть вам чем-либо полезной.Дон Хуан
. Вы все знаете... Как мы вам обязаны! Сможем ли мы когда-нибудь?..Г-жа де Куланж
. Я могу вам понадобиться?Дон Хуан
. Скажите, кто за нами следит, — и дни его сочтены.Г-жа де Куланж
. Дон Хуан! Я не могу...Дон Хуан
. Докончите начатое, спасите нас, помогите нам совершить справедливую месть! Ах, сударыня, умоляю вас: ответьте мне!Г-жа де Куланж
. Но... Я не решаюсь...Дон Хуан
. Не бойтесь, сударыня. Я здесь, вы под моей защитой... О боже! Если бы вы только согласились довериться мне...Г-жа де Куланж
. Мне кажется... возможно, что это...Дон Хуан
. Французский резидент? Сейчас я пущу ему пулю в лоб!Г-жа де Куланж
. Нет, нет!.. Я не спала... Я стояла на балконе, и...Дон Хуан
. Нам повстречалась ваша матушка, но...Г-жа де Куланж
. О, она вас не выдаст! Она приняла вас за контрабандистов... Но какие-то люди прятались тут же... Они все видели; я за ними наблюдала.Дон Хуан
. Значит, их подослал резидент? Клянусь богом...Г-жа де Куланж
. Он такой дурак, что его вам бояться не приходится... Словом, подумайте и делайте что хотите... Рассчитывайте на меня, если я могу вам чем-нибудь помочь... Прощайте!Дон Хуан
. Стойте, мой ангел-хранитель!.. Убежала... Однако и попали же мы в передрягу! Надо предупредить маркиза.ДЕНЬ ТРЕТИЙ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Общая зала.
Дон Хуан, маркиз.
Дон Хуан
. Я просил, умолял, но повидаться с ней так и не удалось. Говорят, она больна.Маркиз
. Эта чертовка просто колдунья!Дон Хуан
. Теперь вы видите, генерал, что заниматься одновременно и любовью и политикой не так уж плохо?Маркиз
. Мать ее внушает мне подозрения.Дон Хуан
. Мать? Да она добрая старая дура! Сегодня она битых два часа разглагольствовала о своих дорогих сыновьях, которые в армии, и она так любит свою дочь!.. Вам известно, что во время революции она спасала эмигрантов? Полноте, это — безобиднейшее существо!Маркиз
. А скажи, пожалуйста, что она делала так поздно на берегу моря, когда ты ездил на корабль?Дон Хуан
. Почем я знаю? Она сказала мне, что вчера вечером повстречала контрабандистов и велела известить об этом бургомистра, чтобы он навел порядок. Она только и говорила, что о своих страшных снах. Ей снились кинжалы, призраки... Словом, я тогда так испугал ее, что она не могла ничего как следует разглядеть.Маркиз
. Скоро английский флот войдет в эту бухту, и все наши тревоги окончатся. Дал бы бог, чтобы ветер не переменился!Входит г-жа де Турвиль.
Дон Хуан
. А, сударыня! Как здоровье вашей дочери?Г-жа де Турвиль
. Сегодня утром ей, слава богу, как будто полегчало. Бедняжечка! Сперва она меня так испугала! Но я надеюсь, что все обойдется.Маркиз
. Передайте ей мой привет.Г-жа де Турвиль
. Очень вам благодарна, генерал. Ах, если бы вы знали, как я вчера напугалась!Маркиз
. Да, я кое-что об этом слыхал.