Шарль Леблан. Достаточно. Да, чтоб не забыть: пригласите генерала Ла Романа со всем его штабом, датских офицеров и прочее. За обедом вы меня посадите рядом с генералом. Когда подадут десерт, вы провозгласите тост за здоровье императора: это будет условный знак... Мои егеря, которые должны быть наготове, войдут и возьмут всех испанцев на прицел. Я хватаю генерала за шиворот с одной стороны, вы — с другой. Если они не захотят сдаться, мы с вами бросимся под стол, а наши солдаты откроют огонь. Затем мы забаррикадируем двери; без начальников испанцы придут в замешательство, датчане и вся прочая шваль с ними справятся. В любом случае мы продержимся, сколько сможем, а если нас начнут одолевать, перебьем пленников и пустим друг другу пулю в лоб. Что вы на это скажете?
Резидент. Но... это средство... пожалуй, чересчур... сильное...
Г-жа де Турвиль. Мне кажется, можно было бы...
Шарль Леблан. Молчать! Господин Ашиль! Вы умеете стрелять из пистолета?
Резидент
Шарль Леблан. Здорово! Что ж, тем лучше! Таким образом, вы, если придется, пустите в ход пистолет. Вы будете вести себя молодцом, не так ли?
Резидент. Разумеется, я же француз! Но успех был бы вернее, если бы мы подождали...
Шарль Леблан. Пока явятся англичане, правда?
Резидент. Да нет же, французы!
Шарль Леблан. Ей-богу, вы забыли, что они могут подойти не раньше как дня через три.
Резидент. О черт!
Г-жа де Турвиль. Можно было бы избежать такого огромного риска... Немного мышьяку...
Шарль Леблан. Мышьяк! Ах, бомб на вас нет! Мышьяк! Да что я, отравитель какой-нибудь? Я, лейтенант гренадеров императорской гвардии, я позволю подсыпать бравым военным мышьяку, чтобы они передохли, как крысы? Да я лучше пущу себе пулю в лоб, чем угощу военного человека какой-нибудь другой пилюлей, кроме свинцовой! Мышьяк! Черти проклятые! Мышьяк!
Г-жа де Турвиль. Но...
Шарль Леблан. Замолчите! Я не шпион. Не говорите мне о мышьяке, или я забуду, что вы мне мать. А вы, милый барончик, будьте добры выполнить распоряжения, которые я привез. Рассылайте приглашения. А если они их не примут, то пусть я проглочу ядро вместо пилюли, но вы отведаете лезвия моей сабли!
Резидент. Милостивый государь... Милостивый государь... Я верный слуга его величества... И если мой долг...
Шарль Леблан. Ну, ясно, вы же славный парень; пожмите мне руку и велите приготовить для меня постель.
Резидент. Однако, сударыня, должен вас поздравить: сынок ваш хоть куда!
Г-жа де Турвиль. Увы! Он весь в своего покойного отца. Тот только и знал, что свою саблю.
Резидент. Вот положение-то у меня!
Г-жа де Турвиль. Впрочем, пренебрегать его советом нельзя. Надо сделать, как он сказал.
Резидент. Что ж, пусть так. Но вы тоже явитесь на обед.
Г-жа де Турвиль. Какая же вам от меня будет польза?
Резидент. Тем не менее, сударыня, вам придется с нами обедать, или пусть меня гром разразит, если я не велю вас арестовать.
Г-жа де Турвиль. Хорошо, я приду к вам на обед, господин резидент. Приду и докажу, что хоть я женщина, а мужества у меня больше, чем у тебя, дипломатишка несчастный. До свидания!