Читаем Театр масок полностью

Кори затряслась и, расставив пошире ноги, принялась ожесточенно массировать клитор.

– О черт! – взревел на весь конюшенный двор Винс и с диким ржанием излил на мостовую густую белую струю.

Джеймс издал звериный рык и тоже исторг сперму – она потекла по ягодицам и бедрам Винса.

Кори сдавленно охнула и тоже кончила. Ее прошиб горячий пот, она шлепнулась в лужу и, шумно дыша, смотрела, как Джеймс Астурио вытягивает из тела Винса Рассела свой перепачканный естественными выделениями пенис.

Распластавшийся в грязной луже частный детектив, перепачканный с головы до ног мазутом, спермой и дерьмом, хрипло воскликнул:

– Чтоб мне сдохнуть! Но так меня наказали впервые.

Кори сжалась в комок и затаила дыхание.

Джеймс Астурио смачно плюнул ему на задницу, застегнул ширинку и молча удалился. Винс дополз до машины, завел мотор и укатил. На конюшенном дворе все стихло, капли теплого дождя постепенно смывали следы необыкновенного происшествия, случившегося здесь. А Кори еще долго не могла очухаться от всего увиденного и дрожала, прижавшись спиной к стене и обхватив себя руками за мокрые плечи.

<p>Глава 10</p>

– К сожалению, Винсу Расселу не удалось ничего толком разузнать о Джеймсе Астурио, – сообщила ей позже по телефону Надя Кей. – Кстати, он обмолвился о том, что влип в какую-то неприятную историю...

Кори разговаривала с подругой по мобильному телефону, сидя в тени ливанского кедра. Последние слова Нади вызвали у нее улыбку, и она не смогла не воскликнуть:

– Он действительно вляпался здесь в дерьмо, в прямом смысле этого слова, причем в собственное. Подробнее расскажу все позже, при личной встрече. Однако я надеялась, что ему удалось хоть что-то пронюхать до того, как его застукали.

– К сожалению, этого не случилось, – констатировала Надя.

Кори вытянула на траве ноги. Земля за минувшую ночь успела подсохнуть, но все еще оставалась холодной. На небе сверкало солнце, пахло розами. Оглянувшись по сторонам, Кори спросила:

– А что еще сказал тебе этот законченный идиот?

– Он сказал, что отправляется на поиски Элальи. Теперь, когда у него есть фотография Джеймса, он хочет показать ее этой девице и посмотреть на ее реакцию.

– Только вряд ли он ее найдет! – с сомнением заметила Кори. – Для этого ему недостает мозгов.

– Примерно то же самое сказала ему и я, – рассмеявшись, отозвалась Надя.

– И что же он ответил?

– Что не теряет надежды, поскольку встреча с Джеймсом Астурио дала ему хорошую встряску, и теперь он полон энергии.

– Вот это точно! Джеймс – настоящий атомный реактор, он не такой, как все остальные слушатели этой школы. На меня он тоже как-то странно действует, – сказала Кори. – Что-то здесь неладно...

– Уж не втрескалась ли ты в него, милочка? – спросила Надя то ли с завистью, то ли с любопытством.

– А что в этом особенного? – парировала Кори. – Но я имела в виду совсем другое... – Она встала, держа мобильный телефон возле уха, и отряхнула свободной рукой свою длинную темно-синюю джинсовую юбку, которая прекрасно сочеталась с белой майкой. – Извини, Надя, но я должна идти. Мне предстоит еще пройти оздоровительные процедуры – массаж, сауну и так далее. Перезвоню тебе вечерком, а может быть, и после обеда. Передай Винсу, чтобы он почаще мыл руки.

Она нажала на кнопку отключения прежде, чем Надя успела задать ей вопрос.

Все утро к особняку подъезжали шикарные автомобили, по-видимому, принадлежавшие слушателям школы Эмилии Кенвуд. Взглянув на очередную дорогую машину, Кори задалась вопросом: на каком транспорте прибывали сюда гости при жизни основательницы этого заведения – на экипажах или все же на старинных авто? А на чем приехал Джеймс Астурио? Будь на его месте Эмилия Кенвуд, она бы моментально его расколола и не позволила бы ему водить ее за нос. Кори вздохнула и пошла в дом.

Томасина и Рикки сопроводили ее во флигель, где располагался оздоровительный комплекс, оборудованный по последнему слову техники. Она залезла в ванну-джакузи, наполненную ароматной теплой водой, и подумала, что наблюдение за совокупляющимся Джеймсом Астурио при всей его занятности не принесло ей полного удовлетворения. Но кто же он, черт бы его подрал, такой? Что ему нужно в этом учреждении?

Все утро Кори провела принимая водные процедуры и болтая с другими посетителями этого комплекса. Из бассейна доносились визг и смех. За Кори попытались ухаживать двое чернокожих, – один из них говорил с американским акцентом, другой был англичанин из Лондона. Первый носил бороду, второй был выбрит до синевы, но оба были вполне симпатичными.

Вскоре в сауну пришел и Джеймс Астурио вместе со своей рыжеволосой знакомой. Сидевший справа от Кори мужчина сказал:

– Готов побиться об заклад, что этот малый успел опробовать всех здешних дам. Надеюсь, что и мы своего не упустим. – Он расправил плечи и поиграл мускулами.

– А может быть, у них роман? – добродушно пошутил бородач, сидевший слева от Кори.

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература