Читаем Театр. Том 1 полностью

Ты чувств его понять не в силах до конца —Он презирает дочь несчастного отца.Да, он ее любил, но, став женой другого,Она рождает в нем порывы чувства злого.Соперника спасти от казни он велит,Он просит за него, он местью мне грозит.Великодушие — отличная личина,Но доброты его понятна мне причина —Я при дворе давно и зла людских интригНемало повидал, до тонкости постиг.Притворно грозен он, притворно строг со мною,Но императору он говорит иное.Я, подчинясь ему, переступлю закон;Казнив его врага, им буду обвинен.Поставлены силки искусно и умело,Но тут не с новичком Север имеет дело.Я опытен и стар, не верю я словамИ обмануть себя, играть собой не дам!Коварства я встречал такие проявленья,Что каждому давать способен наставленья!

Альбин.

Не веря никому — как жить и как дышать?

Феликс.

Науку я постиг врагов разоблачать.Кто ненавидеть нас имеет основанья,Тот может нас предать без тени колебанья.Севера доброта — не боле чем обман,И если Полиевкт не бросит христиан,Что б мне ни приказал его защитник ярый,Я выполню закон, ему грозящий карой!

Альбин.

Но пощадите дочь несчастную свою!

Феликс.

Лишь императора я волю признаю!Ненужной добротой безумца не спасу я.Но вместе с ним себя я погубить рискую!

Альбин.

Но обещал Север!

Феликс.

Не верю я ему!Я Децию сейчас покорен одному!Я больше, чем Север, привык его страшиться —Ужасно гнев его способен разразиться.Как ни любим Север, но он рискует пасть,Преступника щадя и послабляя власть.Но есть последний шаг.

(Клеону.)

Введите Полиевкта!Я с ним поговорю, и если мерзкой сектыПо просьбе всех друзей не сможет бросить он —Он будет в тот же день немедленно казнен!

Альбин.

Ваш приговор суров!

Феликс.

Он должен быть суровым,Чтоб смутам помешать и беспорядкам новым.Я знаю, что толпа в пылу своих страстейСпособна забывать о строгости властей;Я знаю — он любим! И в случае волненьяНе просто удержать в руках бразды правленья!Быть может, нынче иль с приходом только дняМы все увидим то, что так страшит меня,И добрый наш Север тогда, пылая местью,Направит прямо в Рим жестокое известье!Но я опережу завистников моих!

Альбин.

Вас вечно мучит страх каких-то козней злых!Вам чудятся враги, коварства, ухищренья, —Но эта смерть народ повергнет в исступленье!Отчаянье толпы вредит ее вождям!

Феликс.

Когда свершится казнь — не страшен ропот нам!Пускай народ шумит, пускай восстать решится —Неистовство его не больше дня продлится!Я выполню свой долг и буду невредим,Но Полиевкт идет — поговорю я с ним!Солдатам выйти прочь и ждать распоряженья!

Клеон уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза