Читаем Театральная эпопея полностью

–Это спектакль по мотивам комедии Гоголя,– охотно ответила мне продавщица, -

вернее, мюзикл.

–Мюзикл?

–Да!.. Премьера!

–Ах, вот как:– удивился я.– Премьера «Ревизора»?


-Да! Премьера мюзикла «Ревизор». В театре современных инсценировок художественный руководитель театра Фуцман сам поставил этот мюзикл и сам написал свою версию инсценировки пьесы Гоголя. Вдобавок хочу вас порадовать, что в мюзикле есть сцены секса, и почти всем зрителям это нравится.

Я еле удержался от нехороших слов в адрес Фуцмана, потом спросил продавщицу:

–Там прямо на сцене актеры занимаются сексом?

–Ну, не знаю…– замялась продавщица.– На спектакле не была, но многие рассказывают…

Они там за ширмой, ну, понимаете, чтобы… чтобы не видно было зрителям…

–А-а! Актеры занимаются сексом за ширмой, зрители их не видят, так? Только стоны зрители слышат?

Тут продавщица рассердилась, нахмурив брови:

–Ну, что вы пристали ко мне! Откуда я знаю, как там они… ну, постыдились бы вы!

Я горько усмехнулся и попытался образумить мою неожиданную собеседницу:

–Видите ли, уважаемая, это вы сами со мной заговорили, помните?

–Да, но…

–И вы сами стали предлагать билеты, рассказывать о спектаклях, так что я к вам не приставал, если на то пошло!

–Ладно, будете покупать билеты или нет?– нетерпеливо спросила продавщица.

Я пожал плечами, говоря вполголоса:

–Собственно, пока нет. У вас много таких новых современных постановок есть?

–Ой, много!– призналась продавщица.– Еще несколько мюзиклов того же театра:

мюзикл «Отелло» по мотивам пьесы Шекспира «Отелло», мюзикл «Мушкетеры» по мотивам известного романа Александра Дюма, также готовится к выходу мюзикл

«Горе от ума» по мотивам…

–По мотивам комедии «Горе от ума» Грибоедова,– закончил я вместо продавщицы.

–Верно,– кивнула она.– Ну, что мы покупаем?

– Ни – че – го,– сухо отчеканил я.

Улыбка на лице продавщицы моментально исчезла, она подняла брови и

недовольно спросила:

–Гм, а чего так? Театр вы не любите?

–Нет, он как раз театр любит,– кто-то сказал за моей спиной.

Я обернулся и увидел подошедшего Незамыслова, который стоял рядом со мной.

–Давно тут стоите?– спросил я его.

–Минуты две,– посмеиваясь, ответил Незамыслов, после чего он обратился к продавщице:

–Скажите, по-вашему: зритель идет на эти мюзиклы из-за сцен секса или по иной причине?

–Шут их знает,– без выражения и улыбки пробормотала продавщица.– А вы чего-

нибудь брать будете или так, просто поболтать пришли? Как этот вот?

–Нет, я поболтать, как вы выразились, не хочу,– улыбнулся Незамыслов,– и покупать

билеты не буду, уж поверьте, меня самого приглашают все режиссеры бесплатно посмотреть их творения.

–Да неужели? Вы сам драматург, что ли?

–Критик, театральный критик!

–Ну, пойдемте к Сеновину?– предложил я, смотря на Незамыслова.

Мы отошли от киоска, но настырная продавщица стала кричать нам вслед:

–Постойте, постойте! У меня есть билеты на новые спектакли в Драматический театр!

Я вопросительно поглядел на Сеновина, тот также поглядел на меня и мы снова подошли к киоску.

–Ну, что у вас есть в Драматический театр?– нетерпеливо спросил я.

–Ой, много билетов у меня! Очень много билетов в этот театр!– всплеснула руками продавщица, вновь улыбаясь, с надеждой, как на потенциальных покупателей, смотря


на нас.– Тут и спектакль «Антигона «Софокла, и спектакль «Медея» Эврипида, и спектакль «Персы» Эсхила, и «Лисистрата» Аристофана… И…

Незамыслов перебил продавщицу:

–Насколько мне не изменяет память, уважаемая, то были старые пьесы древнегреческих драматургов, так?

–Может, так… И чего тогда? Покупать не будете?

Я не стал обнадеживать продавщицу, разводя руками:

–Я ведь просил вас дать мне билеты на современные пьесы! Нет их, современных пьес, ничего покупать не будет.

–Как так нет современных спектаклей?– не унималась продавщица.– Премьера

спектакля «Антигона» в Драматическом театре! Премьера спектакля «Медея» в Драматическом театре! Премьера…

Я остановил настырную и чересчур разговорчивую продавщицу:

–Довольно! Довольно нам древнегреческих премьер! – После чего обратился

к улыбающемуся Незамыслову:

– Не кажется ли вам, Николай Антонович, что мы живем в мире абсурда? Никогда

бы не подумал, что могут быть премьеры пьес древнегреческих драматургов.

Незамыслов сразу ответил мне:

–Согласен с вами на все сто! Но наша действительность такова, что куда ни глянь,

везде абсурд и все вокруг смешно до ужаса!

Мы отошли от театрального киоска и направились к Драматическому театру.

–Думаю, не стоило дискутировать с этой недалекой продавщицей,– осторожно

высказал свое мнение Незамыслов.– Она ничего не решает, маленькая сошка.

–Да, ей только бы билетов побольше продать,– согласился я,– но я ждал вас, она

сама начала мне предлагать билеты… Я заговорил, чтобы скоротать время, пришел

чуть раньше… А потом…

–А потом вы не удержались,– продолжил за меня Незамыслов,– ведь новые

постановки – ваша больная тема.

Минут пять мы прошли в полном молчании, думая каждый о своем. Я захватил с

собой сумку со своими комедиями, журналами, чтобы при первом удобном случае показать их Сеновину, но особо не надеялся на успех. Как и не надеялся на успех

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги