ХАРДИ
ГЛОРИЯ
ХАРДИ. Не поддается?
ГЛОРИЯ. Кремень.
ХАРДИ. Бревно, а не кремень. А если оголить плечико, ошпарить игривым взглядом?
ГЛОРИЯ. Мне кажется, он из другого – настоящего – теста. Но ты не огорчайся, я продолжу свои попытки. А как твои дела?
ХАРДИ. С переменным успехом. С хозяйкой, вроде бы, получается – птичка вот-вот окажется в клетке. Останется только захлопнуть дверцу. А вот с Полли, с домработницей, все намного сложнее.
ГЛОРИЯ. Ну и бог с ней. Основное – Агнес.
ХАРДИ. Не скажи. Мы не знаем, с какой стороны выстрелит. И потом, задета моя профессиональная гордость. Я просто обязан сосредоточиться на Полли – она удивительная девушка.
ГЛОРИЯ. И что в ней удивительного?
ХАРДИ. Еще не разобрался.
ГЛОРИЯ. И я не до конца поняла Эдварда.
ХАРДИ. Гулящего мужика?
ГЛОРИЯ. Он вовсе не гулящий.
ХАРДИ. А какой?
ГЛОРИЯ. Настоящий.
ХАРДИ. Разумеется, настоящий гулящий.
ГЛОРИЯ. Харди, ты не знаешь мужчин!
ХАРДИ. Откуда мне знать.
ГЛОРИЯ. А я знаю!
ХАРДИ. Вот это и плохо.
ГЛОРИЯ. Что вам плохо, то нам хорошо.
ХАРДИ. Вон как ты заговорила! Ну давай, давай, узнавай его дальше!
ГЛОРИЯ. Ты что, против? Хочешь из-за твоих подозрений все остановить?
ХАРДИ. Ни в коем случае. Я обязательно доведу до конца… в отношении Полли.
ГЛОРИЯ. При чем здесь Полли?
ХАРДИ. А при чем Эдвард? Наследник вовсе не он.
ГЛОРИЯ. Ну и что?! Я должна спокойно наблюдать, как над ним измываются?!
ХАРДИ. Кто измывается?
ГЛОРИЯ. Ты первый. А супруга выживает его с собственного дома. Еще и эта Полли подпрягается.
ХАРДИ. Пожалуйста, не приплетай сюда Полли – ее дело сторона.
ГЛОРИЯ. Вот и сторонись ее и Эдварда. Он тебе ничего плохого не сделал.
ХАРДИ. Если не считать того, что задолбал своей логикой.
ГЛОРИЯ. Наоборот, многое прояснил. Хотя тут и без логики все понятно.
ХАРДИ. На этот раз я соглашусь.
ГЛОРИЯ. …И откуда-то появляется азарт, красивый, сильный, как гепард. Бедный, бедный мой ЭдвАрд.
ХАРДИ. О-о-о! Я тебя недооценил. Решила играть по-крупному? Поставила не только на деньги Агнес, но и на ее муженька?
ГЛОРИЯ. А я тебя переоценила – споткнулся на первой служанке.
ХАРДИ. Она не служанка, а умнейшая из девушек, которых я когда-либо видел.
ГЛОРИЯ. Если она умнейшая, то Эдвард, чтобы ты знал, профессор логики!
АГНЕС. Если здесь собрались поборники логики, то объясните, что это значит?
ХАРДИ. Письмо из налоговой? Приглашают уплатить пошлину за будущее наследство?
АГНЕС. Нет, это письмо от дядюшки Томаса.
ГЛОРИЯ. Письмо с того света?
ХАРДИ
ГЛОРИЯ. Он приглашает увидеться на том свете?
ХАРДИ. Здесь без профессора логики не обойтись.
БРИАН. Что случилось?
ХАРДИ
БРИАН
АГНЕС. Нет, у меня был только один.
ХАРДИ. Почему был? Он сообщает, что завтра приедет. Вот его письмо.
БРИАН
АГНЕС. Что такое?
БРИАН. Черт побери! Ведь я предполагал, что он может выкинуть такую штуку!
ГЛОРИЯ. Он способен удрать с того света?
БРИАН. Нет. Устроить подобный розыгрыш. Леман заранее заготовил письмо и распорядился отправить его после своей сверти.
АГНЕС. Господи! Зачем?
БРИАН. Выжил из ума. Что тут непонятного? Смерть устроила ему шутку, а он решил пошутить над живыми.
ПОЛЛИ. Агнес, там вас спрашивает какой-то старик.
ХАРДИ. Мгновенное сообщение с тем светом.
АГНЕС
АГЕНТ. Разрешите представиться.
БРИАН. Валяйте. Это будет интересно.
АГЕНТ. Жулика?
БРИАН. И мошенника.
АГЕНТ
БРИАН. Даже не потрудился узнать, как выглядел мистер Леман!
АГЕНТ. Я не знаю, о ком вы говорите, но если не оставите язвительный тон, будете арестованы за оскорбление должностного лица!
АГНЕС. Так вы не мистер Леман?
БРИАН. Разумеется, если он умер.
АГЕНТ. Я сотрудник сыскной полиции капитан Фурнье. Где я могу видеть госпожу Агнес Тейлор?