Читаем Театральные комедии. Том 2 полностью

АГНЕС. Наблюдает. И в любую минуту может удостоверить, что ты со своей подругой перешел все границы приличий. Заявиться в дом к своему любовнику?! Где это видано?!

ЭДВАРД. А где это видано обниматься с заезжим секретарем?

АГНЕС. Это мой друг.

ЭДВАРД. А это моя подруга… бывшая.

ЛОРА. Ах, так! Вот теперь все окончательно ясно! (В гневе убегает.)

ТОМАС. Лора, вы куда? Разве в наше время можно быть такой ранимой? (Убегает следом за Лорой.)

БРИАН (забывшись). Вот какими бывают дядюшки, восставая из гроба.

ЭДВАРД (указывая на Бриана, Агнес). Этот малый совсем рехнулся от твоих поцелуев. (Уходит.)

БРИАН. На этот раз он прав – я окончательно сошел с ума от любви к тебе.

АГНЕС. И я любила тебя все эти годы.


(Входит ТОМАС.)


ТОМАС. Она убежала… убежала в слезах.

БРИАН. Кто убежал?

ТОМАС. Лора. Ну разве так можно?! Где его логика? Женщина требует комплиментов… А он кричит… и обещает убить себя. Правильно и сделает!

АГНЕС. Эдвард?

ТОМАС. А кто же!

АГНЕС. Да что ж это такое!


(АГНЕС и БРИАН убегают, чтобы предотвратить несчастье.)


ТОМАС (качая головой). Такая женщина… такая женщина!


(Входит АГЕНТ сыскной полиции.)


АГЕНТ. Добрый день.

ТОМАС. Добрый день… Проходите… У нас такое творится!

АГЕНТ. Именно это я и предвидел.

ТОМАС. Извините, с кем имею честь?…

АГЕНТ. Я… давний друг этой семьи, моя фамилия Фурнье. И что здесь происходит?

ТОМАС. Господин Фурнье, вы, как и я, дано живете на этом свете. И согласитесь, это непорядок. Хозяин этого дома только что выгнал отсюда обворожительную женщину – свою любовницу.

АГЕНТ. Это и в самом деле непорядок – любовница в доме.

ТОМАС. Причем, сделал это на глазах своей жены. Что супруга подумает о своем будущем, если он так обошелся с другой женщиной?

АГЕНТ. Все это происходило на ее глазах?

ТОМАС. Да они были рядом, вот как мы с вами.

АГЕНТ. Извините, а вы кем доводитесь семейству Тейлоров?

ТОМАС (доверительно, склонившись к уху Агента). Не поверите, меня здесь принимают совершенно за другого человека.

АГЕНТ. А кто вы на самом деле?

ТОМАС. Они думают, что я нотариус.

АГЕНТ. А вы?

ТОМАС. А я… (Шепотом). Сначала я был умершим дядюшкой…

АГЕНТ. Интересно, интересно…

ТОМАС. Это Бриан придумал. Он – якобы доверенное лицо умершего дядюшки.

АГЕНТ. Этот верткий молодой человек?

ТОМАС. Да. Он мастер на всякие выдумки.

АГЕНТ. И что он затеял на этот раз?

ТОМАС. У него тут свой интерес в этом доме.

АГЕНТ. А у вас?

ТОМАС. И у меня тоже появился. Такая женщина… А он: ты для меня умерла! Еще профессор логики!

АГЕНТ. Вы о мистере Тейлоре?

ТОМАС. О нем.

АГЕНТ. Понятно. Но давайте вернемся к молодому человеку… Как вы сказали его зовут?

ТОМАС. К Бриану?

АГЕНТ. Да, к нему.

ТОМАС. Толковый малый. Что задумал – обязательно сделает! Но это еще не все. Тут, между нами… очень прошу, только между нами… есть еще одна подозрительная парочка.

АГЕНТ. Уж не хотите ли вы сказать?..

ТОМАС. Вот именно! Выдают себя за журналистов. Спору нет, сходство идеальное – врут безбожно, голыми руками не ухватишь.

АГЕНТ. Эти двое не журналисты?

ТОМАС. Будьте уверены. Так же как я – не покойник.

АГЕНТ. И кто же они по-вашему?

ТОМАС. Мошенники.

АГЕНТ. Вы не ошиблись?

ТОМАС. Я вам точно говорю! Ждут какого-то крупного авантюриста, чтобы, в свою очередь, облапошить его.

АГЕНТ. Да этот дом и без крупного авантюриста, просто кишит ими!

ТОМАС. Это вы верно заметили. И все из-за денег. Между нами, Агнес, хозяйка этого дома, должна получить крупное наследство.

АГЕНТ. А они все знают и ожидают его.

ТОМАС. Не все. Бриан не ожидает. Он точно знает, какова сумма, и когда придет. А до ее прибытия требует от Агнес завещания.

АГЕНТ. Какого завещания?! Ведь она еще молодая!

ТОМАС. Да какая Бриану в данном случае разница! Нет, ему, конечно, есть разница, старая Агнес или молодая! Но для завещания возраст не имеет никакого значения. Это я вам говорю, как псевдонотариус. Главное, чтобы завещание было. А дальше все пойдет, как по маслу – Бриан женится на Агнес.

АГЕНТ. Погодите, но она замужем!

ТОМАС. Сегодня замужем, а завтра – нет.


(Вбегает ГЛОРИЯ.)


ГЛОРИЯ. Мистеру Тейлору плохо!

ТОМАС. Ну вот, что я говорил.

ГЛОРИЯ. Они его убили!

АГЕНТ. Кто они?

ГЛОРИЯ. Его жена и этот… ее новый дружок Бриан. Все время воркуют о любви, и это при живом муже!


(Входит ЭДВАРД, держится за сердце.)


ЭДВАРД. Глория, что ты такое говоришь? Никто меня не убивал. У меня просто болит сердце. Капитан Фурнье, нет ли у вас чего-либо от сердца?

АГЕНТ. Я кроме пистолета для таких целей с собой ничего не ношу.

ТОМАС. Что вы! Пистолет не годится.

ГЛОРИЯ. Эдвард, пожалуйста, успокойся. Не терзай себя из-за этих пустых женщин. Иначе они сведут тебя в могилу.

ЭДВАРД. Я не собираюсь умирать, когда рядом такая сердечная девушка.

ТОМАС. По-моему, ему немного лучше.

АГЕНТ. Клин клином вышибают.

ГЛОРИЯ (берет Эдварда под руку). Пойдем лучше приляжем.

Перейти на страницу:

Похожие книги